Языки тюркской языковой группы. Тюркская группа языков: народы, классификация, распределение и интересные факты

06.04.2022

Официальная история говорит о том, что тюркский язык возник в первом тысячелетии когда появились первые племена, относящиеся к этой группе. Но, как показывают современные исследования, сам язык возник намного раньше. Существует даже мнение, что тюркский язык пошел от некого праязыка, на котором говорили все жители Евразии, как в легенде о Вавилонской башне. Главный феномен тюркской лексики - она практически не изменилась за пять тысячелетий своего существования. Древние письмена шумеров будут до сих пор так же понятны казахам, как и современные книги.

Распространение

Тюркская языковая группа очень многочисленна. Если посмотреть территориально, то народы, общающиеся на схожих языках, проживают так: на западе граница начинается с Турции, на востоке - автономным округом Китая Синьцзян, на севере - Восточно-Сибирским морем и на юге - Хорасаном.

В настоящее время приблизительное число людей, владеющих тюркским, - 164 млн, это число практически равно всему населению России. На данный момент существуют различные мнения о том, как классифицируется группа тюркских языков. Какие именно языки выделяются в этой группе, рассмотрим далее. Основные: турецкий, азербайджанский, казахский, киргизский, туркменский, узбекский, каракалпакский, уйгурский, татарский, башкирский, чувашский, балкарский, карачаевский, кумыкский, ногайский, тувинский, хакасский, якутский и др.

Древние тюркоязычные народы

Мы знаем, что очень широко распространилась по Евразии тюркская группа языков. Народы, говорящие так, в древности назывались просто - тюрки. Их основной деятельностью было скотоводство и земледелие. Но не стоит воспринимать все современные народы тюркской языковой группы как потомков древнего этноса. По прошествии тысячелетий их кровь смешалась с кровью других этнических групп Евразии, и сейчас коренных тюрков просто нет.

К древним народам этой группы относят:

  • тюркютов - племена, поселившиеся в горном Алтае в 5 веке нашей эры;
  • печенегов - возникли в конце IX века и населяли область между Киевской Русью, Венгерией, Аланией и Мордовией;
  • половцев - своим появлением вытеснили печенегов, были очень свободолюбивыми и агрессивными;
  • гуннов - возникли во II-IV веках и сумели создать огромное государство от Волги до Рейна, от них пошли авары и венгры;
  • булгаров - от этих древних племен произошли такие народы, как чуваши, татары, болгары, карачаевцы, балкарцы.
  • хазаров - огромные племена, сумевшие создать собственное государство и вытеснить гуннов;
  • тюрков-огузов - предков туркмен, азербайджанцев, проживали в Сельджукии;
  • карлуков - проживали в в VIII-XV веках.

Классификация

Тюркская группа языков имеет очень сложную классификацию. Вернее, каждый историк предлагает свой вариант, который будет отличаться от другого незначительными изменениями. Предлагаем вам наиболее распространенный вариант:

  1. Булгарская группа. Единственный ныне существующий представитель - чувашский язык.
  2. Якутская группа - это самый восточный из народов тюркской языковой группы. Жители говорят на якутском и долганском диалектах.
  3. Южносибирская - в этой группе представлены языки народов, проживающих преимущественно в границах Российской Федерации на юге Сибири.
  4. Юго-восточная, или карлукская. Примеры - узбекский и уйгурский языки.
  5. Северо-западная, или кыпчакская группа - представлена большим количеством народностей, многие из которых проживают на собственной независимой территории, например татары, казахи, киргизы.
  6. Юго-западная, или огузская. Языки, входящие в группу - туркменский, саларский, турецкий.

Якуты

На своей территории местное население зовет себя просто - саха. Отсюда и название региона - Республика Саха. Некоторые представители также расселились в других соседних областях. Якуты - это самый восточный из народов тюркской языковой группы. Культура и традиции были в древности позаимствованы у племен, проживающих в центральной степной части Азии.

Хакасы

Для этого народа определена область - Республика Хакасия. Здесь находится самый большой контингент хакасов - около 52 тысяч человек. Еще несколько тысяч переехало жить в Тулу и в Красноярский край.

Шорцы

Наибольшей численности эта народность достигала в XVII-XVIII веках. Сейчас это небольшой этнос, который можно встретить лишь на юге Кемеровской области. На сегодняшний день численность очень мала, около 10 тысяч человек.

Тувинцы

Тувинцев принято разделять на три группы, отличающиеся между собой некоторыми особенностями диалекта. Населяют Республику Это немногочисленный восточный из народов тюркской языковой группы, живущий на границе с Китаем.

Тофалары

Эта народность уже практически исчезла. По данным переписи 2010 года, в нескольких селах Иркутской области удалось найти 762 человека.

Сибирские татары

Восточный диалект татарского, - это язык, который принято считать национальным для сибирских татар. Это тоже тюркская группа языков. Народы этой группы густо расселены по России. Их можно встретить в сельской местности областей Тюменской, Омской, Новосибирской и других.

Долганы

Малочисленная группа, проживающая в северных районах Ненецкого автономного округа. У них есть даже свой муниципальный район - Таймырский Долгано-Ненецкий. На сегодняшний день представителей долганов осталось лишь 7,5 тысяч человек.

Алтайцы

Тюркская группа языков включает в себя лексикон Алтай. Сейчас в этой местности можно свободно познакомиться с культурой и традициями древнего народа.

Независимые тюркоязычные государства

На сегодняшний день существует шесть отдельных самостоятельных государств, народность которых составляет коренное тюркское население. В первую очередь это Казахстан и Киргизия. Конечно же, Турция и Туркмения. И не стоит забывать об Узбекистане и Азербайджане, которые к тюркской языковой группе относятся точно так же.

Свой автономный округ имеют уйгуры. Он находится в Китае и именуется Синьцзян. На этой территории проживают также и другие национальности, относящиеся к тюркам.

Киргизы

Тюркская группа языков в первую очередь включает в себя киргизский. И действительно, киргизы или кыргызы - это наиболее древние представители тюрок, проживавших на территории Евразии. Первые упоминания о киргизах встречаются в 1 тыс. до н. э. Практически за всю свою историю нация не имела собственной суверенной территории, но вместе с тем сумела сохранить свою самобытность и культуру. У киргизов даже есть такое понятие «ашар», означающее совместную работу, тесное сотрудничество и сплочение.

Киргизы издавна проживали на степных малонаселенных территориях. Это не могло не сказаться на некоторых особенностях характера. Этот народ чрезвычайно гостеприимен. Когда раньше в поселение прибывал новый человек, он рассказывал новости, которые никто не мог услышать до того. За это гостя награждали лучшими угощениями. Свято почитать гостей принято и до сих пор.

Казахи

Тюркская языковая группа не могла бы существовать без самый многочисленный тюркский народ, проживающий не только в одноименном государстве, но и по всему миру.

Народные нравы казахов очень суровы. Детей с детства воспитывают в строгих правилах, учат быть ответственными и трудолюбивыми. Для этой нации понятие "джигит" - это гордость народа, человек, во чтобы то ни стало защищающий честь своего соплеменника или свою собственную.

В облике казахов до сих пор прослеживается четкое разделение на "белых" и "черных". В современном мире это давно утратило значение, но пережитки старых понятий все еще сохранены. Особенностью облика любого казаха является то, что он одновременно может быть похож и на европейца, и на китайца.

Турки

Тюркская группа языков включает в себя турецкий. Так исторически сложилось, что Турция всегда тесно сотрудничала с Россией. И не всегда эти отношения были мирными. Византия, а позже Османская империя, начала свое существование одновременно с Киевской Русью. Уже тогда были первые конфликты за право властвовать на Черном море. Со временем эта вражда усилилась, что во многом повлияло на взаимоотношения между русскими и турками.

Турки очень своеобразны. Прежде всего это видно по некоторым их чертам. Они выносливы, терпеливы и совершенно неприхотливы в быту. Поведение у представителей нации очень осторожное. Даже если рассержены, они никогда не выскажут своего недовольства. Но вот потом могут затаить злобу и отомстить. В серьезных делах турки очень коварны. Они могут в лицо улыбаться, а за спиной строить козни ради своей выгоды.

Турки очень серьезно относились к своей религии. Суровые мусульманские законы предписывали каждый шаг в жизни турка. К примеру, им можно было убить неверующего и за это не понести наказания. С этой особенностью связана еще одна черта - враждебное отношение к немусульманам.

Заключение

Тюркоязычные народы - это самый большой этнос на Земле. Потомки древних тюрок расселились по всем континентам, но больше всего их живет на коренной территории - в горном Алтае и на юге Сибири. Многим народам удалось сохранить свою самобытность в границах независимых государств.

Около 90% тюркских народов бывшего СССР принадлежат к исламской вере. Большая их часть населяет Казахстан и Среднюю Азию. Остальные мусульмане- тюрки живут в Поволжье и на Кавказе. Из тюркских народов не были затронуты исламом только гагаузы и чуваши, живущие в Европе, а также якуты и тувинцы, живущие в Азии. Общих физических особенностей у тюрков нет, и объединяет их только язык.

Поволжские тюрки - татары, чуваши, башкиры - находились под длительным влиянием славянских переселенцев, и сейчас их этнические районы не имеют четких границ. Туркмены и узбеки испытали на себе влияние персидской культуры, а киргизы - длительное воздействие монголов. Некоторые кочевые тюркские народы понесли значительные потери в период коллективизации, насильственно прикрепившей их к земле.

В Российской Федерации народы этой языковой группы составляют второй по численности «блок». Все тюркские языки весьма близки между собой, хотя обычно в их составе выделяется несколько ветвей: кыпчак- ская, огузская, булгарская, карлукская и т. д.

Татары (5522 тыс. чел.) сосредоточены в основном в Татарии (1765,4 тыс. чел.), Башкирии (1120,7 тыс. чел.),

Удмуртии (110,5 тыс. чел.), Мордовии (47,3 тыс. чел.), Чувашии (35,7 тыс. чел.), Марий-Эл (43,8 тыс. чел.), однако дисперсно проживают во всех регионах Европейской России, а также в Сибири и на Дальнем Востоке. Татарское население делится на три основные этнотер- риториальные группы: волго-уральских, сибирских и астраханских татар. Татарский литературный язык сформировался на основе среднего, но при заметном участии западного диалекта. Выделяется особая группа крымских татар (21,3 тыс. чел.; на Украине, в основном в Крыму, около 270 тыс. чел.), говорящих на особом, крымско- татарском, языке.

Башкиры (1345,3 тыс. чел.) проживают в Башкирии, а также в Челябинской, Оренбургской, Пермской, Свердловской, Курганской, Тюменской областях и в Средней Азии. Вне Башкирии в РФ живет 40,4% башкирского населения, а в самой Башкирии этот титульный народ составляет третью по численности, после татар и русских, этническую группу.

Чуваши (1773,6 тыс. чел.) в языковом отношении представляют особую, булгарскую, ветвь тюркских языков. В Чувашии численность титульного населения составляет 907 тыс. чел., в Татарии- 134,2 тыс. чел., в Башкирии- 118,6 тыс. чел., в Самарской области - 117,8

тыс. чел., в Ульяновской области - 116,5 тыс. чел. Однако в настоящее время чувашский народ обладает относительно высокой степенью консолидации.

Казахи (636 тыс. чел., общая численность в мире более 9 млн. чел.) делились на три территориальных кочевых объединения: Семиречье - Старший Жуз (улы жуз), Центральный Казахстан - Средний Жуз (орта жуз), Западный Казахстан - Младший Жуз (киши жуз). Жузо- вая структура казахов сохранилась до сих пор.

Азербайджанцы (в РФ 335,9 тыс. чел., в Азербайджане 5805 тыс. чел., в Иране около 10 млн. чел., всего в мире около 17 млн. чел.) говорят на языке огузской ветви тюркских языков. Азербайджанский язык делится на восточную, западную, северную и южную диалектные группы. По большей части азербайджанцы исповедуют ислам шиитского толка, и лишь на севере Азербайджана распространен суннизм.

Гагаузы (в РФ 10,1 тыс.

Чел.) проживают в Тюменской области, Хабаровском крае, Москве, С.-Петербурге; большинство гагаузов живут в Молдавии (153,5 тыс. чел.) и на Украине (31,9 тыс. чел.); отдельные группы - в Болгарии, Румынии, Турции, Канаде и Бразилии. Гагаузский язык относится к огузской ветви тюркских языков. Считают родным гагаузский язык 87,4% гагаузов. По вероисповеданию гагаузы православные.

Турки-месхетинцы (9,9 тыс. чел. в РФ) живут также в Узбекистане (106 тыс. чел.), Казахстане (49,6 тыс. чел.), Киргизии (21,3 тыс. чел.), Азербайджане (17,7 тыс. чел.). Общая численность в бывшем СССР - 207,5 тыс. чел., говорят на турецком языке.

Хакасы (78,5 тыс. чел.)- коренное население Республики Хакасия (62,9 тыс. чел.), живут также в Туве (2,3 тыс. чел.), Красноярском крае (5,2 тыс. чел.).

Тувинцы (206,2 тыс. чел., из них в Туве 198,4 тыс. чел.). Проживают также в Монголии (25 тыс. чел.), Китае (3 тыс. чел.). Общая численность тувинцев - 235 тыс. чел. Они делятся на западных (горно-степные районы западной, центральной и южной Тувы) и восточных, или тувинцев-тоджинцев (горно-таежная часть северо-восточной и юго-восточной Тувы).

Алтайцы (самоназвание алтай-кижи) - коренное население Республики Алтай. В РФ проживает 69,4 тыс. чел., в том числе в Республике Алтай - 59,1 тыс. чел. Их общая численность - 70,8 тыс. чел. Существуют этнографические группы северных и южных алтайцев. Алтайский язык распадается на северные (туба, кумандин- ский, ческанский) и южные (алтай-кижи, теленгит) диалекты. Большая часть верующих алтайцев - православные, есть баптисты и др. В начале XX в. среди южных алтайцев распространился бурханизм - разновидность ламаизма с элементами шаманизма. При проведении переписи 1989 г. 89,3% алтайцев назвали свой язык родным, а 77,7% указали на свободное владение русским языком.

Телеуты в настоящее время выделяются в отдельный народ. Они говорят на одном из южных диалектов алтайского языка. Их численность составляет 3 тыс. чел., причем большинство (около 2,5 тыс. чел.) живут в сельской местности и городах Кемеровской области. Основная часть верующих телеутов - православные, но среди них распространены и традиционные религиозные представления.

Чулымцы (чулымские тюрки) проживают в Томской области и Красноярском крае в бассейне р. Чулым и ее притоков Яи и Кии. Численность - 0,75 тыс. чел. Верующие чулымцы - православные христиане.

Узбеки (126,9 тыс. чел.) живут диаспоризованно в Москве и Московской области, в Санкт-Петербурге и в областях Сибири. Общая численность узбеков в мире достигает 18,5 млн. чел.

Киргизы (в РФ около 41,7 тыс. чел.) - основное население Киргизии (2229,7 тыс. чел.). Живут также в Узбекистане, Таджикистане, Казахстане, Синьцзяне (КНР), Монголии. Общая численность киргизского населения мира превышает 2,5 млн. чел.

Каракалпаки (6,2 тыс. чел.) в Российской Федерации живут главным образом в городах (73,7%), хотя в Средней Азии они составляют преимущественно сельское население. Общая численность каракалпаков превышает 423,5

тыс. чел., из них в Узбекистане проживают 411,9

Карачаевцы (150,3 тыс. чел.)- коренное население Карачая (в Карачаево-Черкесии), где проживает большая их часть (свыше 129,4 тыс. чел.). Карачаевцы живут также в Казахстане, Средней Азии, Турции, Сирии, США. Говорят на карачаево-балкарском языке.

Балкарцы (78,3 тыс. чел.)- коренное население Кабардино-Балкарии (70,8 тыс. чел.). Живут также в Казахстане и Киргизии. Общая их численность достигает 85,1

тыс. чел. Балкарцы и родственные им карачаевцы - мусульмане-сунниты.

Кумыки (277,2 тыс. чел., из них в Дагестане - 231,8 тыс. чел., в Чечено-Ингушетии- 9,9 тыс. чел., в Северной Осетии - 9,5 тыс. чел.; общая численность - 282,2

тыс. чел.) - коренное население Кумыкской равнины и предгорий Дагестана. В большинстве своем (на 97,4%) сохранили родной язык - кумыкский.

Ногайцы (73,7 тыс. чел.) расселены в пределах Дагестана (28,3 тыс. чел.), Чечни (6,9 тыс. чел.) и Ставропольского края. Живут также в Турции, Румынии и некоторых других странах. Ногайский язык распадается на караногайский и кубанский диалекты. Верующие ногайцы - мусульмане-сунниты.

Шорцы (самоназвание шор) достигают численности 15,7 тыс. чел. Шорцы- коренное население Кемеровской области (Горной Шории), живут также в Хакасии и Республике Алтай. Верующие шорцы - православные христиане.

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

ТЮРКСКИЕ ЯЗЫКИ

Тюркские языки - семья языков, на которых говорят многочисленные народы и народности СССР, Турции, часть населения Ирана, Афганистана, Монголии, Китая, Румынии, Болгарии, Югославии и Албании. Вопрос о генетическом отношении этих языков к алтайским языкам находится на уровне гипотезы, которая предполагает объединение тюркских, тунгусо-маньчжурских и монгольских языков. По мнению ряда ученых (Е.Д. Поливанов, Г.Й. Рамстедт и др.) рамки этой семьи расширяются включением корейского и японского языков. Существует также урало-алтайская гипотеза (М.А. Кастрен, О. Бетлингк, Г. Винклер, О. Доннер, З. Гомбоц и др.), согласно которой тюркские языки, а также другие алтайские языки составляют вместе с финно-угорскими языками урало-алтайскую макросемью. В алтаистической литературе типологическое сходство тюркских, монгольских и тунгусо-маньчжурских языков иногда принимается за генетическое родство. Противоречия алтайской гипотезы связаны, во-первых, с нечетким применением сравнительно-исторического метода при реконструкции алтайского архетипа и, во-вторых, с отсутствием точных методов и критериев для дифференциации исконных и заимствованных корней.

Формированию отдельных тюркских языков предшествовали многочисленные и сложные миграции их носителей. В 5 в. началось движение из Азии в Прикамье гурских племен; с 5-6 вв. стали продвигаться в Среднюю Азию тюркские племена из Центральной Азии (огузы и др.); в 10-12 вв. расширился диапазон расселения древних уйгурских и огузских племен (из Центральной Азии в Восточный Туркестан, Среднюю и Малую Азию); происходила консолидация предков тувинцев, хакасов, горных алтайцев; в начале 2-го тысячелетия киргизские племена с Енисея переселились на нынешнюю территорию Киргизии; в 15 в. консолидировались казахские племена.

В дальнейшем предлагались новые схемы, в каждой из них была попытка уточнить распределение языков по группам, а также включить древнетюркские языки. Так, например, Рамстедт выделяет 6 основных групп: чувашский язык, якутский язык, северная группа (по А.М.О. Рясянену - северо-восточная), к которой отнесены все тюркские языки и диалекты Алтая и прилегающих районов; западная группа (по Рясянену - северо-западная) - киргизский, казахский, каракалпакский, ногайский, кумыкский, карачаевский, балкарский, караимский, татарский и башкирский языки, к этой же группе отнесены и мертвые куманский и кыпчакский языки; восточная группа (по Рясянену - юго-восточная) - новоуйгурский и узбекский языки; южная группа (по Рясянену - юго-западная) - туркменский, азербайджанский, турецкий и гагаузский языки. Некоторые вариации подобного типа схем представляет классификация, предложенная И. Бенцингом и К.Г. Менгесом. В основе классификации С.Е. Малова лежит хронологический принцип: все языки делятся на "старые", "новые" и "новейшие".

Принципиально отличается от предыдущих классификация Н.А. Баскакова; согласно его принципам, классификация тюркских языков есть не что иное как периодизация истории развития тюркских народов и языков во всем многообразии возникавших и распадавшихся мелких родовых объединений первобытного строя, а затем крупных племенных объединений, которые, имея одно происхождение, создавали общности, различные по составу племен, а следовательно, и по составу племенных языков.

Рассмотренные классификации, при всех их недостатках, помогли выявить группы тюркских языков, генетически связанных наиболее близко. Обосновано особое выделение чувашского и якутского языков. Для разработки более точной классификации необходимо расширение набора дифференциальных признаков с учетом чрезвычайно сложного диалектного членения тюркских языков. Наиболее общепринятой схемой классификации при описании отдельных тюркских языков остается схема, предложенная Самойловичем.

Типологически тюркские языки относятся к агглютинативным языкам. Корень (основа) слова, не будучи отягощен классными показателями (классного деления имен существительных в тюркских языках нет), в им. п. может выступать в чистом виде, благодаря чему становится организующим центром всей парадигмы склонения. Аксиальная структура парадигмы, т.е. такая, в основе которой лежит один структурный стержень, оказала влияние на характер фонетических процессов (тенденция к сохранению четких границ между морфемами, препятствие к деформации самой оси парадигмы, к деформации основы слова и т. д.). Спутником агглютинации в тюркских языках является сингармонизм.

Наличие гармонии гласных и связанное с ней противопоставление переднеязычных согласных заднеязычным, отсутствие в исконно тюркских словах сочетаний нескольких согласных в начале слова, на стыках морфем или в абсолютном исходе слова, особая типология слогов обусловливают относительную простоту дистрибутивных отношений фонем в тюркских языках.

Более последовательно проявляется в тюркских языках гармония по признаку палатальности - непалатальности, ср. тур. ev-ler-in-de "в их домах", карачаево-балк. бар-ай-ым "пойду-ка" и т. п. Губной сингармонизм в разных тюркских языках развит в разной степени.

Существует гипотеза о наличии для раннего общетюркского состояния 8 гласных фонем, которые могли быть краткими и долгими: а, к (редуцированный), о, у, ц, я, ы, и. Спорным является вопрос, было ли в тюркских языках закрытое /e/. Характерной особенностью дальнейшего изменения древнетюркского вокализма является утрата долгих гласных, охватившая большинство тюркских языков. Они в основном сохранились в якутском, туркменском, халаджских языках; в других тюркских языках сохр анились лишь их отдельные реликты.

В татарском, башкирском и древнечувашском языках произошел переход /a/ в первых слогах многих слов в лабиализованное, отодвинутое назад /е/, ср. *кара "черный", др.-тюрк., казах. кара, но тат. кера; *ет "лошадь", др.-тюрк., тур., азерб., казах. ат, но тат., башк. ет и т.д. Произошел также переход /a/ в лабиализованное /o/, типичный для узбекского языка, ср. *баш "голова", узб. бош. Отмечается умлаут /a/ под влиянием /и/ следующего слога в уйгурском языке (ети "его лошадь" вместо аты); сохранилось краткое к в азербайджанском и новоуйгурском языках (ср. *ккл- "приходи", азерб. гкл"-, уйгур. ккл- и пр.). Для татарского, башкирского, хакасского и отчасти чувашского языков характерен переход к > и, ср. *кт "мясо", тат. ит. В казахском, каракалпакском, ногайском и карачаево-балкарском языках отмечается дифтонгоидное произношение некоторых гласных в начале слова, в тувинском и тофаларском языках - наличие фарингализованных гласных.

Консонантизм тюркских языков может быть представлен в виде таблицы:

Т.н. огузские языки допускают звонкие смычные в анлауте; кыпчакские языки допускают смычные в этой позиции, но глухие смычные преобладают.

В процессе изменения согласных в тюркских языках звуки с более или менее сложной артикуляцией подвергались упрощению или превращались в звуки другого качества: исчезли билатеральный /л/ и межзубный /з/; велярный /q/ в ряде языков превратился в обычный среднеязычный /к/ или /х/ (ср. *qара "черный", орхонское кара, казах., каракалп., карачаево-балк., уйгур qара, но тур. кара, чуваш. хура). Распространены случаи озвончения согласных в интервокальной позиции (характерные для чувашского языка и в особенности для тюркских языков Сибири), многочисленные ассимиляции согласных, особенно в аффиксах, переход к > ч и т > ч перед гласными переднего ряда (ср. диалекты азерб., тур., уйгур. языков: чим < ким "кто"). Наблюдаемое во многих тюркских языках изменение начального й- в аффрикату также объясняется внутренними закономерностями развития тюркских языков. Ср. *йкр "земля", азерб. йкр, кирг. жер (где /ж/ обозначает звонкую аффрикату, хакас. чир, тув. чер. В других случаях изменения звуков могут возникать под воздействием соседних неродственных языков: таковы радикальные изменения тюркского консонантизма в якутском, а также в известной мере в чувашском, появление придыхательных смычных в некоторых тюркских языках Кавказа и Сибири.

Категория имени во всех тюркских языках, кроме якутского, имеет 6 падежей. Им. п. не маркирован, род. п. оформляется показателями -ын/-ин, вин. п. -ы/-и, -ны/-ни, в некоторых языках наличествуют аффкисы род. п. и вин. п. с начальным -н, дат.-направит. п. -ка/-гк -а/-к, местный п. -та/-тк, -да/-дк, исходный п. -тан/-ткн, -дан/-дкн; в языках, где развиты процессы ассимиляции, имеются варианты аффикса род. п. -тын/-дын, аффикса вин. п. -ты/-ды и т. п. В чувашском языке в результате ротацизма -з- в интервокальном положении возникли варианты исходного и местного падежей -ра и -ран; дат.-вин. п. в этом языке совмещен в одном показателе -а/-е, -на/-не.

Во всех тюркских языках множественное число выражается при помощи аффикса -лар/-лкр, за исключением чувашского языка, где эту функцию имеет аффикс -сем. Категория принадлежности передается при помощи системы личных аффиксов, присоединяемых к основе.

В состав числительных входят лексические единицы для обозначения чисел первого десятка, для чисел двадцать, тридцать, сорок, пятьдесят, сто, тысяча; для чисел шестьдесят, семьдесят, восемьдесят и девяноста употребляются сложные слова, первая часть которых представляет фонетически видоизмененные названия соответствующих единиц первого десятка. В некоторых тюркских языках образовалась иная система обозначения десятков по схеме "название единицы первого десятка + он "десять", ср. хакас. алт-он "шестьдесят", якут. тцртяон "сорок".

Указательные местоимения в тюркских языках отражают 3 плана расположения предметов в пространстве: ближайший к говорящему (напр., тур. bu, чуваш. ку "этот"), более удаленный (тур. su, кирг. ошол "вот тот"), наиболее удаленный (тур. о, кирг. ал "тот").

Парадигма личных местоимений включает формы трех лиц ед. и мн. ч., при их склонении в ряде языков происходят изменения гласного основы в дат.-направит. п. ед. ч., ср. тур. ben "я", но: bana "мне", кирг. мен "я", но мага "мне" и т. д.

Существует 2 основы вопросительного местоимения: ср. узб., ногайское ким "кто", кимлар "кто" (по отношению к лицам), нима "что", нималар "что", ногайское не "что" (по отношению к предметам).

В основе возвратных местоимений лежат самостоятельные имена существительные. Напр. цз "нутро", "сердцевина" (в большинстве языков), азерб., кирг. цзям "я сам"; в шор., хакас., тув., алт. и тофалар. языках соответственно используется слово "тело", ср. шор. позым, тув. бодум, алт. боjым "я сам", в якут. языке - слово бээйээ "тело", ср. якут. бээйэм "я сам", в тур. и гагауз. языках - слово kendi, ср. тур. kendim "я сам" и т. д.

В системе спряжения глагола актуализуются 2 типа личных окончаний.

Первый тип - фонетически видоизмененные личные местоимения - выступают при спряжении глагола в настоящем и будущем времени, а также в перфекте и плюсквамперфекте. Второй тип окончаний, связанный с притяжательными аффиксами, используется в прошедшем времени на -ды и условном наклонении.

Наиболее распространена форма настоящего времени на -а, имеющая иногда и значение будущего времени (в тат., башк., кумык., крымскотат. языках, в тюркских языках Средней Азии, диалектах татар Сибири). Во всех тюркских языках имеется форма настояще-будущего времени на -ар/-ыр. Для турецкого языка характерна форма настоящего времени на -yor, для туркменского языка на -йар. Форма настоящего времени данного момента на -макта/-махта/-мокда встречается в тур., азерб., узб., крымскотат., туркм., уйгур., каракалп. языках. В тюркских языках проявляется тенденция к созданию особых форм настоящего времени данного момента, образуемых по модели "деепричастие на -а или -ып + форма настоящего времени определенной группы вспомогательных глаголов".

Общетюркская форма прошедшего времени на -ды отличается семантической емкостью и видовой нейтральностью. В развитии тюркских языков постоянно проявлялась тенденция к созданию прошедшего времени с видовыми значениями, в особенности обозначающих длительное действие в прошлом (ср. неопределенный имперфект типа караим. алыр едим "я брал"). Во многих тюркских языках (в основном кыпчакских) существует перфект, образуемый путем присоединения личных окончаний первого типа (фонетически видоизмененных личных местоимений) к причастиям на -кан/-ган. Этимологически родственная форма на -ан существует в туркменском языке и на -ны в чувашском языке. В языках огузской группы распространен перфект на -мыш, в якутском языке этимологически родственная форма на -быт. Плюсквамперфект имеет ту же основу, что и перфект, сочетаемую с формами основ прошедшего времени вспомогательного глагола "быть".

Во всех тюркских языках, кроме чувашского языка, для будущего времени (настояще-будущего) существует показатель -ыр/-ар. Для огузских языков характерна форма будущего категорического времени на -аджак/-ачак, она распространена также в некоторых языках южного ареала (узбекском, уйгурском).

Помимо изъявительного в тюркских языках имеется желательное наклонение с наиболее распространенными показателями -гай (для кыпчакских языков), -а (для огузских языков), повелительное со своей парадигмой, где чистая основа глагола выражает повеление, обращенное ко 2 л. ед. ч., условное, имеющее 3 модели образования с особыми показателями: -са (для большинства языков), -сар (в орхонских, др.-уйгур. памятниках, а также в тюркских текстах 10-13 вв. из Восточного Туркестана, из современных языков в фонетически трансформированном виде сохранилась только в якутском), -сан (в чувашском языке); долженствовательное наклонение встречается главнчм образом в языках огузской группы.

Тюркские языки имеют действительный (совпадающий с основой), страдательный (показатель -л, прислединяеый к основе), взаимный (показатель -ш) и понудительный (показатели разнообразны, наиболее часты -дыр/-тыр, -т, -ыз, -гыз) залоги.

Глагольная основа в тюркских языках индифферентна к выражению вида. Видовые оттенки могут иметь отдельные временные формы, а также особые сложные глаголы, видовую характеристику которым придают вспомогательные глаголы.

Отрицание в тюркских языках имеет различные показатели для глагола (аффикс -ма < -ба) и имени (слово дейил "нет", "не имеется" для огузских языков, эмес - в том же значении для кыпчакских языков).

Модели образования основных типов словосочетаний - как атрибутивных, так и предикативных - в тюркских языках едины; зависимый член предшествует главному. Характерной синтаксической категорией в тюркских языках является изафет: этот тип отношений между двумя именами пронизывает всю структуру тюркских языков.

Именной или глагольный тип предложения в тюркских языках определяется характером грамматического выражения сказуемого. Модель простого именного предложения, в котором предикативность выражается аналогами связки (аффиксами сказуемости, личными местоимениями, различными предикативными словами), является общетюркской. Количество объединяющих тюркские языки типов глагольного предложения с морфологическим опорным членом относительно невелико (форма прошедшего времени на -ды, настояще-будущее время на -а); большинство типов глагольного предложения складывалось в зональных общностях (ср. закрепившийся за кыпчакским ареалом тип глагольного предложения с формирующим членом на -ган или тип с формирующим членом на -мыш, свойственный огузскому ареалу, и т. п.). Простое предложение в тюркских языках является преобладающей синтаксической структурой; оно стремится включить в себя такие заменители придаточных предложений, структура которых не противоречила бы правилам его построения. Различные подчинительные отношения передаются причастными, деепричастными, глагольно-именными конструкциями.

В строе тюркских языков были заложены условия и для развития союзных предложений. В развитии сложных предложений союзного типа сыграло известную роль влияние арабского и персидского языков. Постоянный контакт носителей тюркских языков с русскими также способствовал развитию союзных средств (напр., в татарском языке).

В словообразовании тюркских языков преобладает аффиксация. Существуют также способы аналитического словообразования: парные имена, редупликация, составные глаголы и т. д.

Древнейшие памятники тюркских языков датируются 7 в. Письменность всех тюркских языков СССР с конца 30-х - начала 40-х гг. основана на русской графике. Турецкий язык пользуется алфавитом на латинской основе.

Турецкий язык

Турецкий язык -- известен еще под названиями: 1) османский или османско-турецкий, -- название «османский» происходит от Османа -- основателя свергнутой султанской династии; в настоящее время османским (osmanlica) называется дореволюционный, насыщенный арабизмами и фарсизмами литературный язык и 2) анатолийско-турецкий -- название, возникшее после Всесоюзного туркологического съезда в Баку (1926) в связи с предложением турецкой делегации об изъятии из употребления термина «османский». О месте Т. яз. среди других языков той же системы -- см. «Тюркские языки».

Область распространения Т. яз. -- вся территория Турецкой республики (Анатолия, турецкая часть Румелии), северная часть Сирии, маленькие поселения на Балканском полуострове (Ада-Кале и пр.) и Адигенский и Ахалцихский р-ны ССР Грузии.

Т. яз. на обширной территории своего распространения подразделяется на целый ряд диалектов. Эти диалекты или совершенно еще не обследованы, или изучены далеко в недостаточной степени. Поэтому говорить о какой-либо лингвистической карте Т. яз. пока не приходится. Тем не менее существуют описания отдельных диалектов (эрзерумский, трапезундский, кастамунийский, айдинский, караманский, македонский, карамалицкий, румелийский, боснийский), произведенные преимущественно европейскими у чеными. Можно заметить, что диалекты Восточной Анатолии выявляют схождения с азербайджанским, в то время как диалекты Центральной и Западной Анатолии тяготеют к стамбульскому диалекту, легшему в основу литературного турецкого языка.

Неудовлетворительная изученность письменных памятников эпохи возникновения Османской империи не позволяет обрисовать полную картину происхождения и развития письменного литературного языка. Его оформление началось под сильным воздействием арабской и персидской литературы Ислама; хлынувшая в Т. яз. волна арабизмов и фарсизмов до неузнаваемости изменила облик литературного Т. яз. Так напр. в некоторых памятниках XVII, XVIII и последующих веков турецкий слой занимает ничтожное место (примерно 10--15%). Арабские и персидские влияния не ограничиваются многочисленными лексическими данными; заимствуются и морфологические (арабские и персидские формы множественного числа, различение грамматических родов и др.) и синтаксические (персидский «изафет», строй фразы) элементы.

Объем этих заимствований в некоторой степени может быть показателем социальной диференцированности турецкого литературного языка. В высокостильном языке феодально-клерикальных кругов мы встречаем максимальное количество (80--90%) арабско-персидских слов и целых оборотов, совершенно чуждых для языка других слоев общества. Меньше заимствований наблюдается в языке демократической интеллигенции преимущественно конца XIX и начала XX вв., и наименьшее количество этих заимствований падает на язык народной массы.

С другой стороны, культурно-экономические и политические условия Турции в XIX--XX вв. вели к соприкосновению с западноевропейскими странами. Отражением этих связей является наличие в турецком языке лексических наслоений французского (в большей степени), итальянского и др. европейских языков.

В 1928 по инициативе республиканского правительства в Турции была проведена большой важности реформа в области языкового строительства. Совершенно непригодный для турецкой звуковой системы арабский алфавит был заменен латинским. Эта реформа еще более усилила уже наметившееся после революции течение по очищению Т. языка от навязанных ему чуждых языковых слоев. Под непосредственным руководством президента Кемаля Ататюрка было основано общество по изучению Т. яз. (Tьrk dili arastirma kurumu), которое провело уже два съезда. На этих съездах, происходивших с участием Кемаля Ататюрка, обсуждались вопросы об освобождении турецкого яз. от излишних и тормозящих внедрение культуры в широкие массы арабизмов и фарсизмов и об их замене турецкими эквивалентами, а также вопросы терминологии, грамматики и др. Упорная борьба, руководимая авторитетом президента, за осуществление постановлений съездов уже дала результаты: в настоящее время употребление арабизмов и фарсизмов доведено до минимума, в газетах встречаются статьи, изложенные исключительно турецкими и интернациональными словами; есть основание полагать, что приближение турецкого литературного яз. к языку народных масс будет успешно завершено.

Графика Т. яз. До 1928 в турецкой письменности применялся арабский алфавит с теми дополнительными буквами, которые введены в персидском письме, и кроме того с дополнительной буквой (saрirnun), введенной для обозначения «н» задненёбного, совпавшего, впрочем, в константинопольском (литературном) произношении с «н» переднеязычным. После реформы 1928 (ср. выше) в турецкой письменности применяется латинский алфавит со следующими специфическими значениями букв: c=дж, з=ч, р=звонкое фрикативное г, э (без точки)=ы, j=ж є=ш.

Узбекский язык

Узбекский язык принадлежит к языкам тюркской системы и является государственным языком УССР. Носители узбекского языка живут и за пределами УССР (Казахстан, Киргизия, Туркмения, Таджикистан, Афганистан).

Современный разговорный У. яз. делится на ряд говоров и подговоров, которые в основном можно разбить на пять групп (ташкентская, ферганская, кипчакская, хивинская или хивинско-огузская, северно-узбекская). Различия между отдельными говорами не столь велики, чтобы мешать носителям различных говоров вполне свободно понимать друг друга, а потому все узбеки как внутри Узбекистана, так и за его пределами (за исключением Афганистана, конечно) с успехом обслуживаются единым литературным языком.

Предшественником современного литературного У. яз. по праву считается чагатайский язык, традиции которого дошли до Великой Октябрьской социалистической революции и которые во вред развитию литературного узбекского языка поддерживались буржуазными националистами до начала 30-х годов.

В своем историческом развитии У. яз. (как литературный, так и разговорный) подвергался влиянию языков иранских (персидский, таджикский) и арабского. Если это влияние, с одной стороны, вело к непомерному засорению литературного языка иранизмами и, особенно, арабизмами и делало его малопонятным для широких масс, то, с другой -- оно все же обогатило язык необходимой лексикой («школа», «книга», «бумага», «город» и т. п.) и, что особенно важно, союзами и придаточными предложениями и формой имени прилагательного.

В первые годы революции буржуазные националисты пытались использовать прошлые связи У. яз. с арабским в целях борьбы с проникновением в У. яз. советизмов и интернационализмов. Даже такие термины, как «коммунист», «партия», «совет», «пролетарий» и др., прочно вошедшие в язык широких масс с первых же дней революции, заменялись в литературном языке арабскими. Были попытки и обратного порядка: огульно охаивать и изгонять арабо-персидские термины. За последнее время наметилось правильное отношение к арабо-персидским языковым элементам: все надуманное, навязанное языку, отбрасывается, а все вросшее в язык и социально-ценное бережно охраняется и умело используется. Интернациональная терминология теперь уже не встречает преград и с каждым годом все больше и больше обогащает узбекский язык.

Алфавит и орфография. До революции узбеки пользовались арабским алфавитом, мало пригодным для передачи звуков У. яз., и далекой от живого произношения чагатайской орфографией. Грамотность населения едва достигала 2%. После революции, когда грамотность должна была стать достоянием масс, явилась потребность в реформе письма, в его демократизации. Вопрос о преимуществах латинского алфавита перед арабским принципиально был решен еще в 1922 на 2-й конференции узбекских учителей в Ташкенте. Латинизированный алфавит был окончательно разработан и утвержден актом правительства Узбекистана в 1926. Массовое практическое применение его началось в 1928. С переходом на новый алфавит печатная продукция и грамотность населения стали быстро расти. К настоящему времени, по официальным данным, грамотность доходит до 80%. Переход на латинизированный алфавит в первое время не повел за собой принципиальных изменений в орфографии. В 1929 на языковой конференции в Самарканде была принята новая орфография. Эта орфография, построенная на последовательном проведении сингармонизма, направляла литературный У. яз. в сторону говоров отдаленных, отсталых районов и отрывала его от говоров ведущих центров, где сингармонизм давно утрачен. Для выражения сингармонизма были введены дополнительно три буквы для гласных, и число их так. обр. было доведено до девяти (при шести гласных фонемах в ведущем ташкентском говоре). Эта орфография, навязанная буржуазными националистами, оказалась крайне неудобной и была в корне изменена в 1934 на языковой конференции в Ташкенте. Конференция отказалась от сингармонистической орфографии и уменьшила количество знаков для гласных до шести, как это было и в реформированном арабском алфавите. Существующая ныне орфография в узбекском языке является большим шагом вперед по сравнению с орфографией 1929, но и в ней есть очень существенные недостатки.

В настоящее время идет подготовка к переходу на русский алфавит. Несмотря на ошибки, допущенные в деле языкового строительства, можно сказать, что литературный У. яз. уже сложился и стал мощным орудием поднятия культурного уровня масс. На нем обучают в школах, издают книги, журналы, газеты. См. «Узбекская литература».

Татарские языки

Татарские языки -- устаревший термин для обозначения некоторых тюркских языков. Слово «татар» -- монгольское племенное название, обозначавшее исторически монгольских военачальников разноплеменных войск во времена так называемого «нашествия татар» на Русь. Тогда же, повидимому, этот термин был перенесен на тюркскую народность, входившую в состав этих войск и осевшую в Среднем и Нижнем Поволжьи. Ныне под Т. яз. понимается гл. обр. поволжско-татарский (см. ниже); кроме того существуют: крымско-татарский, литовско-татарский, тобольско-татарский. В средневековой России «татарами» называли все народности, входившие в государство Золотой Орды или те, которые ее сменили (Крымское ханство, Казанское ханство), -- отсюда и такое широкое понимание термина. Название азербайджанско-татарский яз. было отброшено (существовало в XIX и XX вв.) и заменено последовательно терминами: тюркский, азербайджанско-тюркский и азербайджанский. Не удержался и термин астраханско-татарский яз., так как это по существу не язык, а одно из наречий поволжско-татарского. Термин касимовско-татарский (по существу одно из наречий мещеряцкого, или мишерского языка) иногда употребляется и теперь.

Татарский яз. Поволжья, точнее -- поволжско-татарский, исторически восходит к языку так называемого Джучиева улуса или Золотой Орды. До начала XX в. разговорный поволжско-татарский яз. масс сильно отличался от феодального книжного языка, который ориентировался на чагатайский и турецкий и поддерживался мусульманской школой; среди населения был известен под названием «тюрки». На нем же в свое время велась канцелярская переписка поволжских татар с русской властью. В конце XIX в. Каюм Насыри, занимаясь фольклором и этнографией, впервые ставит вопрос о приближении поволжско-татарского литературного яз. к массам. В 1905 на п оволжско-татарском яз. создалась довольно значительная литература, язык которой сравнительно с предыдущим периодом сближается с разговорным.

Но подлинного расцвета поволжско-татарский яз. смог достичь только после Великой Октябрьской социалистической революции. В результате осуществления ленинско-сталинской национальной политики Татаристан по языковому строительству занял одно из первых мест среди республик и областей Союза. Согласно последнему делению, предложенному исследователями Т. яз., он распадается на три диалекта: центральный, западный и восточный. К Т. яз. примыкает мещеряцкий, или мишерский, т. е. язык мещеряков, живущих в бывших Рязанской (сюда входят и «касимовские татары»), Пензенской, Тамбовской, Ульяновской, Саратовской губерниях, в бывшем Буинском, Чистопольском и Спасском кантонах ТАССР, Горьковском крае и, отчасти, в Башкирии; «татарское» население Москвы и Ленинграда обычно тоже мещеряки. Вне этого деления остается малоизученный диалект пермских, или, точнее, глазовских татар. Различия между диалектами сводятся к фактам словаря (так, мещеряцкий диалект до революции отличался бомльшим процентом заимствований из русского, чем другие), фонетики (ср. наличие в мещеряцком звука ц, отсутствовавшего у других, неразличение в нем фонем q и k, р и g -- опять-таки в противоположность другим) и отчасти морфологии (образование 3-го лица единственного числа настоящего времени в положительной и отрицательной формах: almas (он не берет) или almьs и т. п.). Основные особенности поволжско-татарского яз., свойственные и диалектам, и литературному языку, созданному после революции, и отличающие его от других тюркских языков, лежат в области словаря, морфологии и фонетики. Поволжско-татарский язык обладает совершенно особым типом вокализма, который Радлов иногда называл своего рода «тюркским передвижением звуков», хронологически относя завершение этого процесса к XIV в. «Широким» гласным о и ц других тюркских языков в поволжско-татарском яз. соответствуют «узкие» u и y (un -- десять, kyz -- глаз -- при казахских on и koz); «закрытому» e других языков в поволжско-татарском яз. соответствует i (bir -- давай -- при казахском ber, kil -- приди -- при казахском kel). Звукам u и y других языков в поволжско-татарском яз. соответствуют специфические гласные (имеются еще в башкирском языке) о и o, звуковое значение которых совершенно особое, о чем см. в специальной литературе, указанной ниже (toz -- соль -- при казахском tuz, ton -- ночь -- при казахском tyn). Специфический редуцированный гласный (условное начертание «е») соответствует звуку i других тюркских языков (et -- собака -- при казахском it). В настоящее время в связи с усвоением в интернациональных словах звуков е и о (в их обычном произношении), знаки о и е выполняют в татарской орфографии двойную функцию. Звук а в разговорной речи (особенно уральско-татарского диалекта) произносится с лабиализацией (=е), которая ослабевает по мере отдаления от 1-го слога и отсутствует в конечном открытом слоге (balalaqa -- «детям» -- читается bеlеlеqa и т. д.). За последнее время появляется новый тип начального слога (єkaf, stakan и т. д.), ударения (не на конце) (напр.: trбktor), а также и некоторые новые морфологические категории. В терминологии и словаре поволжско-татарского яз. интернационализмы занимают теперь весьма важное место.

Татарский язык Крыма, точнее -- крымско-татарский. Исторически восходит к одному из местных национальных языков, зародившихся на территории Джучиева улуса (иначе Золотой Орды). В XVI--XVII вв. подвергся (особенно в южном Крыму) сильному влиянию турецкого (османского) языка. Кыпчакский элемент крымско-татарского яз. объясняется значительной ролью степных тюркских кочевников (ногайцы) в жизни Крымского ханства. Феодальный язык эпохи ханства (прежний центр -- Старый Крым, позднейший -- Бахчисарай) резко отличался от языка масс. Во 2-й половине XIX в. националистически настроенный крымский татарин И. Гаспринский начал издавать газету «Терджиман», в которой пытался выработать (на базе турецкого и крымско-татарского яз.) общий язык для мусульман «старой России». Это течение было ликвидировано уже после Великой Октябрьской социалистической революции. После советизации Крыма началась работа по созданию литературного крымско-татарского яз., что было задачей нелегкой, ввиду сильных различий в говорах отдельных районов, где чувствовалось влияние иных языков (греки, генуэзцы, армяне на юге и т. д.). О современном расцвете крымско-татарского литературного языка -- см. «Татарско-крымская литература». К языковым особенностям крымско-татарского яз. принадлежат в области фонетики: исчезновение h в начале и в конце слов (Asan вместо Hasan, saba вместо sabah) «отвердение» ц и у после среднеязычных k и g (т. е. в этой позиции ц>о, a y>u, напр. koj -- деревня, kun -- день) и другие; в области морфологии -- совпадение категорий сказуемости и принадлежности (напр. oзa-m означает: 1) «я -- учитель» и 2) «мой учитель» и др. Современный крымско-татарский яз. представляет яркие образцы сдвигов в результате быстрой перестройки экономики и быта: словарь пополняется за счет интернационализмов и советизмов, которые, вытесняя лексические арабизмы и фарсизмы, одновременно производят коренные изменения в грамматике, как-то: усвоение интернациональных фонем (ц, в, ф) и нового типа ударения в фонетике, образование категории женского рода в морфологии и выработку нового, более свободного порядка слов в синтаксисе (в последнем случае дело идет не столько о влиянии других языков, сколько о результате внутреннего процесса в самом крымско-татарском яз.).

Татарский язык Западной Сибири, иначе -- тобольско-татарский. Мало изученный язык тюркской системы (см. «Тюркские языки»). Имеет довольно значительные языковые особенности (напр. наличие звука ц в соответствии с ћ других тюркских языков) -- и в частности своеобразный словарь.

Татарский язык так назыв. литовских татар, иначе -- литовско-татарский яз. Территориально относится к Польше, где живут потомки выселившихся в XIV--XV вв. в Литву крымских татарских родов. В настоящее время сами «литовские татары» и их язык вполне ассимилировались с окружающим населением. Литовско-татарский яз. интересен только как историческое явление.

КИРГИЗСКИЙ ЯЗЫК

Киргизский язык (Кыргыз тылы, Кыргызча, Kyrgyz tili, Kyrgyzca) - язык киргизов, один из тюркских мов.Разом с российской является государственным языком Кыргызстана. Распространенная в Кыргызстане и, частично, в Китае (Синьцзян-Уйгурский автономный район), Афганистане, Турции, Пакистане (Chitral), России, Таджикистане и Казахстане. Общее количество говорящих - около 3,5 миллионов. Имеет несколько групп диалектов.

Фонетические особенности киргизского языка: различение гласных по часокилькистю (длинные и короткие), последовательный сингармонизм, в начале слова характерна звонка Аффрикаты ж / дж, которая соответствует и / ж / дь в других тюркских языках.

Морфология типична для тюркских языков. Указательные местоимения имеют, как правило, две формы - с конечным-л и без него: бул / бу «этот». Заперечувальний аспект глагола выражается при помощи аффикса-ба-, но в некоторых случаях может применяться заперечувально слово эмес.

Лексика литературного языка имеет значительное количество заимствований из арабского, фарси и русского языка.

В 1924 году была разработана письменность на основе арабской графики, после 1926 года - на основе латиницы, а с 1940 года и по настоящее время используется кириллица В Кыргызстане и изменена арабский алфавит в Китае.

Место киргизского языка среди тюркских языков

Киргизский язык имеет много общего с угорно-алтайскими языками, возможно являясь по происхождению Восточнотюркские языке; но в современном состоянии она все же ближе к кыпчакских языков, образуя внутри них отдельную киргизо-кыпчакскую подгруппу.

Появление письменных источников кыргызском языке

Письменные источники среднеазиатских монгольских правителей известны начиная с-XV века. Их языком был чагатайский (давньоузбекська), при этом в устном общении использовались местные диалекты, часть которых позднее образовала киргизский язык. От этого периода остались многочисленные фольклорные тексты, обработка которых далека от завершения.

Хотя киргизский язык - генетически часть той же ветви как алтайские и другие языки северо-восточнее Кыргызстана, благодаря конвергенции с казахской в недавние времена, когда новый язык частично подобная казахской, и иногда считается, что оба языка является частью ногайской группы кипчакськои части тюркских языков. Однако, несмотря на казахский влияние, киргизская остается гораздо ближе к алтайским языкам, чем к казахской.

Новая киргизский язык не имела нормированной письменной формы в 1923, в котором была введена арабская азбука. Далее была замена на латинский алфавит, под руководством Касым Тинистанова в 1928 и на кириллицу в 1940. За годы независимости, последующая азбуки обсуждалась, но результата нулевой, возможно, потому что киргизская кириллица относительно проста и особенно соответствующая языка.

Одно важное различие между киргизской и казахской является то, что киргизская есть почти универсальна, тогда как казахская лингвистической национальной идентичности нет. В начале 1990-х, Аскар Акаев проводил агрессивную политику представления киргизской как государственного языка, заставив европейское население, оставшееся использовать киргизскую в самих общественных ситуациях.Суспильний давление, чтобы подавить это изменение было достаточно сильным, что Российская часть штата Президента Акаева устраивает общественный скандал в 1992 угрожая уйти в отставку, чтобы драматизировать давление "киргизофикации" не туземного населения. 1992 законы призвали к переводу всего общественного бизнеса, который преобразован полностью на кыргызский до 1997. Но в марте 1996, парламент Кыргызстана принял решение, что делает русский язык государственным языком наравне с киргизским. Существенное давление из России был сильным фактором в этой смене, которая была частью общего обновления дружеских отношений с Россией.

Список литературы

тюркский язык словосочетание письменный

1. Мелиоранский П.М. Араб филолог о турецком языке. СПб., 1900.

2. Богородицкий В.А. Введение в татарское языкознание. Казань, 1934; 2 изд. Казань, 1953.

3. Малов С.Е. Памятники древнетюркской письменности. М.-Л., 1951.

4. Исследования по сравнительной грамматике тюркских языков. Ч. 1-4. М., 1955-1962.

5. Баскаков Н.А. Ввведение в изучение тюркских языков. М., 1962; 2 изд. М., 1969.

6. Баскаков Н.А. Историко-типологическая фонология тюркских языков. М., 1988.

7. Щербак А.М. Сравнительная фонетика тюркских языков. Л., 1970.

8. Севортян Э.В. Этимологический словарь тюркских языков. Т. 1-3. М., 1974-1980.

9. Weil G., Grammatik der osmanisch-tьrkischen Sprache, B., 1917.

10. Deny J., Grammaire de la langue turque (dialecte osmanli), P., 1921 (с обширной библиографией).

11. Гордлевский Вл., Грамматика турецкого языка, М., 1928.

12. Дмитриев Н., Материалы по османской диалектологии, «Зап. коллегии востоковедов», т. III (Л., 1928) и т. IV (Л., 1930) (с обширной библиографией).

13. Мухлинский А., Исследование о происхождении и состоянии литовских татар, СПБ, 1857.

14. Александрович Дж., Литовские татары (издание Общества исследователей Азербайджана, 1926, № 2).

15. Аристов Н. А., Заметки об этническом составе тюркских племен и народностей и сведения об их численности («Живая старина», 1896, вып. III и IV и отд. отт., СПБ, 1897).

16. Богородицкий, В. А., Введение в татарское языкознание в связи с другими тюркскими языками, Казань, 1934.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

    Славянские языки в индоевропейской семье языков. Особенности формирования русского языка. Праславянский язык как предок славянских языков. Стандартизация устной речи в России. Появление отдельных славянских языков. Территория образования славян.

    реферат , добавлен 29.01.2015

    Характеристика балтийских языков как группы индоевропейских языков. Современный ареал их распространения и семантические особенности. Фонетика и морфология литовского языка. Специфика латышского языка. Диалекты прусского языка. Особенности Балтистики.

    реферат , добавлен 25.02.2012

    Становления романских языков в условиях распада Римской империи и образования варварских государств. Зоны распространения и основные изменения в области фонетики. Возникновение наддиалектных литературных языков. Современная классификация романских языков.

    реферат , добавлен 16.05.2015

    Родословное древо языков и как его составляют. Языки "вставляющие" и языки "изолирующие". Индоевропейская группа языков. Чукото-камчатские и другие языки Дальнего Востока. Китайский язык и его соседи. Дравидские и прочие языки континентальной Азии.

    реферат , добавлен 31.01.2011

    Языки Северной и Южной Америки, Африки, Австралии, Азии, Европы. Какими бывают языки в странах и чем они различаются. Как языки влияют друг на друга. Как появляются и исчезают языки. Классификация "мертвых" и "живых" языков. Особенности "мировых" языков.

    реферат , добавлен 09.01.2017

    Проблема обучения в научно-методической литературе. Сравнительный анализ грамматической категории залога английского и узбекского языков. Современное состояние работы по обучению страдательному залогу английского языка в общеобразовательных школах.

    дипломная работа , добавлен 23.12.2013

    Формирование национальных языков. Изучение отдельных германских языков. Общие характеристики германских языков. Сопоставление слов германских языков со словами других индоевропейских языков. Особенности морфологической системы древнегерманских языков.

    реферат , добавлен 20.08.2011

    Исследование истории возникновения языков. Общая характеристика группы индоевропейских языков. Славянские языки, их схожесть и отличия от русского языка. Определение места русского языка в мире и распространение русского языка в странах бывшего СССР.

    реферат , добавлен 14.10.2014

    Сравнение различных древних и новых языков. Позиция общего языкознания. Подчинение элементов языка законам общей аналогии. Упрощение изучения иностранных языков как главная цель создания энциклопедии всех языков. Опыт анализа мексиканского языка.

    реферат , добавлен 04.07.2009

    Взаимодействие языков и закономерности их развития. Племенные диалекты и образование родственных языков. Образование индоевропейской семьи языков. Образование языков и народностей. Образование народностей и их языков в прошлом, в настоящее время.

Рассмотрим происхождение языков: когда то количество языков было небольшим. Это были так называемые «протоязыки». Со временем протоязыки начали распространяться по Земле, каждый из них стали родоначальником своей языковой семьи. Языковая семья это самая крупная единица классификации языка (народов и этносов) по признаку их языкового родства.

Далее родоначальники языковых семей распались на языковые группы языков. Языки, которые произошли от одной языковой семьи (то есть произошли от одного «протоязыка») называют «языковой группой». Языки одной языковой группой сохраняют много общих корней, имеют похожесть грамматического строя, фонетические и лексические совпадения. Сейчас насчитывается более 7000 языков из более чем 100 языковых семей языков.

Лингвисты установили более ста основных языковых семей языков. Предполагается что языковые семьи не связанны друг с другом, хотя имеется гипотеза о едином происхождении всех языков от единого языка. Основные языковые семьи приведены ниже.

Семья языков Число
языков
Всего
носителей
языка
%
от населения
Земли
Индоевропейская > 400 языков 2 500 000 000 45,72
Сино-тибетская ~ 300 языков 1 200 000 000 21,95
Алтайская 60 380 000 000 6,95
Австронезийская > 1000 языков 300 000 000 5,48
Австроазиатская 150 261 000 000 4,77
Афразийские 253 000 000 4,63
Дравидийская 85 200 000 000 3,66
Японская (японо-рюкюсская) 4 141 000 000 2,58
Корейская 78 000 000 1,42
Тай-кадайская 63 000 000 1,15
Уральская 24 000 000 0,44
Прочие 28 100 000 0,5

Как видно из списка ~45% населения Земли говорит на языках индоевропейской семьи языков.

Языковые группы языков.

Далее родоначальники языковых семей распались на языковые группы языков. Языки, которые произошли от одной языковой семьи (то есть произошли от одного «протоязыка») называют «языковой группой». Языки одной языковой группы имеют много совпадений в корнях слов, в грамматическом строе и фонетике. Имеется и более мелкое деление групп на подгруппы.


Индоевропейская семья языков - самая распространённая в мире языковая семья. Число носителей языков индоевропейской семьи превышает 2,5 млрд. человек, которые живут на всех обитаемых континентах Земли. Языки индоевропейской семьи произошли в результате последовательного распада индоевропейского праязыка, начавшегося порядка 6 тысяч лет назад. Таким образом все языки индоевропейской семьи происходят от единого праиндоевропейского языка.

Индоевропейская семья включает в себя 16 групп, включая 3 мертвые группы. Каждая группа языков может делиться на подгруппы и языки. В таблице, представленной ниже, не указаны более мелкое деление на подгруппы, а так же отсутствуют мертвые языки и группы.

Индоевропейская семья языков
Языковые группы Входящие языки
Армянская Армянский язык (восточноармянский, западноармянский язык)
Балтийская Латышский, Литовский
Германская Фризские языки (Западнофризский, Восточнофризский,Севернофризский языки), Английский язык , Шотландский (англо-шотландский) язык, Нидерландский язык, Нижненемецкий язык, Немецкий язык , Еврейский язык (идиш), Исландский язык, Фарерский язык, Датский язык, Норвежский язык (Ландсмол, Букмол, Нюнорск), Шведский язык (Шведское наречие в Финляндии, Сконское наречие), Гутнийский
Греческая Новогреческий язык, Цаконский язык, Итало-румейский язык
Дардская Глангали, Калаша, Кашмири, Кхо, Кохистани, Пашаи, Пхалура, Торвали, Шина, Шумашти
Иллирийская Албанский язык
Индоарийская Сингальский, Мальдивский, Хинди, Урду, Ассамский, Бенгальский, Бишнуприя-манипури, Ория язык, Бихарские языки, Панджаби, Лахнда, Гуджури, Догри
Иранская Осетинский язык, Ягнобский язык, Сакские языки, Язык пушту Памирские языки, Белуджский язык, Талышский язык, Бахтиярский язык, Курдский язык, Диалекты Прикаспия, Диалекты Центрального Ирана, Зазаки (язык заза, димли),Горани (гурани), Персидский язык (фарси), Хазарейский язык, Таджикский язык, Татский язык
Кельтская Ирландский язык (Ирландский гэльский), Гэльский язык (Шотландский гэльский), Мэнский язык, Валлийский, Бретонский, Корнский языки
Нуристанская Кати (камката-вири), Ашкун (ашкуну), Вайгали (калаша-ала),Трегами (гамбири), Прасун (васи-вари)
Романская Аромунский, Истрорумынский, Мегленорумынский, Румынский, Молдавский, Французский , Нормандский, Каталанский, Провансальский, Пьемонтский, Лигурский (современный), Ломбардский, Эмилиано-романьольский, Венетский, Истророманский, Итальянский , Корсиканский, Неаполитанский, Сицилийский, Сардинский, Арагонский, Испанский , Астурлеонский, Галисийский, Португальский , Мирандский, Ладино, Ретороманский, Фриульский, Ладинский
Славянская Болгарский язык, Македонский язык,Церковнославянский язык, Словенский язык,Сербско-хорватский язык (штокавский), Сербский язык (экавский и иекавский), Черногорский язык (иекавский), Боснийский язык, Хорватский язык (иекавский), Кайкавское наречие, Молизско-хорватский, Градищанско-хорватский, Кашубский, Польский, Силезский, Лужицкая подгруппа (Верхнелужицкий и Нижнелужицкий, Словацкий, Чешский, Русский язык , Украинский язык, Полесский микроязык, Русинский язык, Югославско-русинский язык, Белорусский язык

Классифиция языков объясняет причину сложности изучения иностранных языков. Носителю славянского языка, который относятся к славянской группе индоевропейской семьи языков, легче изучить язык славянской группы, чем язык другой группы индоевропейской семьи, такие как языки романской группы (французский) или германской группы языков (английский). Еще сложнее изучить язык другой языковой семьи, к примеру китайский язык, который не входит в индоевропейскую семью, а относится к сино-тибетской семье языков.

Выбирая иностранный язык для изучения, руководствуются практической, а чаще экономической стороной дела. Для получения хорошо оплачиваемой работы, выбирают в первую очередь такие востребованные языки, как английский или немецкий языки.

Аудиокурс VoxBook поможет вам в изучении английского языка

Дополнительные материалы по языковым семьям.

Ниже представленя основные языковые семьи и языки входящие в них. Индоевропейская языковая семья разобрана выше.

Сино-тибетская (китайско-тибетская) языковая семья.


Сино-тибетская - одна из крупнейших языковых семей мира. Включает более 350 языков, говорящих более 1200 млн. чел. Китайско-тибетские языки делят на 2 группы, на китайскую и тибето-бирманскую.
● Китайскую группу образует китайский язык и его многочисленные диалекты, число носителей языка более 1050 млн. человек. Распространен в Китае и за его пределами. и миньские языки с числом носителей языка более 70 млн. человек.
● Тибето-бирманскую группа включает около 350 языков, с числом носителей около 60 млн. человек. Распространены в Мьянме (бывшая Бирма), Непале, Бутане, юго-западном Китае и северо-востоке Индии. Основные языки: бирманский (до 30 млн. говорящих), тибетский (более 5 млн.), каренские языки (более 3 млн.), манипури (более 1 млн.) и другие.


Алтайская (гипотетическая) языковая семья включает тюркскую, монгольскую и тунгусо-манчжурскую языковые группы. иногда включают Корейскую и Японо-рюкюскую языковые группы.
● Тюркская языковая группа - широко распространённых в Азии и Восточной Европе. Число говорящих более 167,4 млн человек. Делятся на следующие подгруппы:
・ Булгарская подгруппа: чувашский (мертвые - булгарский, хазарский).
・ Огузская подгруппа: туркменский, гагаузский, турецкий, азербайджанский (мертвые - огузский, печенежский).
・ Кыпчакская подгруппа: татарский, башкирский, караимский, кумыкский, ногайский, казахский, киргизский, алтайский, каракалпакский, карачаево-балкарский, крымско-татарский. (мертвые - половецкий, печенежский, золотоордынский).
・ Карлукская подгруппа: узбекский, уйгурский.
・ Восточно-хуннская подгруппа: якутский, тувинский, хакасский, шорский, карагасский. (мертвые - орхонский, древнеуйгурский.)
● Монгольская языковые группа включает несколько близкородственных языков Монголии, Китая, России и Афганистана. Включает современный монгольский (5,7 млн. чел.), халха-монгольский (халха), бурятский, хамниганский, калмыцкий, ойратский, шира-югурский, монгорский, баоаньско-дунсянский кластер, могольский язык - Афганистан, дагурский (дахурский) языки.
● Тунгусо-маньчжурские языковая группа родственные языки в Сибири (включая Дальний Восток), Монголии и севера Китая. Число носителей 40 - 120 тысяч человек. Включает две подгруппы:
・ Тунгусская подгруппа: эвенкийский, эвенкский (ламутский), негидальский, нанайский, удэйский, ульчский, орочский, удэгейский.
・ Маньчжурская подгруппа: маньчжурский.


Языки австронезийской языковой семьи распространены в Тайване, Индонезия, Явы - Суматры, Бруней, Филиппины, Малайзия, Восточный Тимор, Океании, Калимантана и Мадагаскара. Это одна из крупнейших семей (число языков свыше 1000, число говорящих свыше 300 мил. чел.). Делятся на следующие группы:
● западные австронезийские языки
● языки восточной Индонезии
● океанийские языки

Афразийская (или семито-хамитская) языковая семья.


● Семитская группа
・ Северная подгруппа: айсорский.
・ Южная группа: арабский; амхарский и др.
・ мертвые: арамейский, аккадский, финикийский, хананейский, древнееврейский (иврит).
・ иврит (возрожден государственный язык Израиля).
● Кушитская группа: галла, сомали, беджа.
● Берберская группа: туарег, кабил и др.
● Чадская группа: хауса, гвандараи др.
● Египетская группа (мертвая): древнеегипетский, коптский.


Входят языки доиндоевропейского населения полуострова Индостан:
● Дравидийская группа: тамильский, малалаям, каннара.
● Группа андхра: телугу.
● Центральноиндийская группа: гонди.
● Язык брахуи (Пакистан).

Японо-рюкюская (японская) семья языков распространены на Японском архипелаге и на островах Рюкю. японский - это изолированный язык, который иногда относят к гипотетической Алтайской семье. В состав семьи входят:
・японский язык и диалекты.


Корейская языковая семья представлена одним единственным языком - корейским. Корейский - это изолированный язык, который иногда относят гипотетической Алтайской семье. В состав семьи входят:
・японский язык и диалекты.
・рюкюские языки (амами-окинавский, сакисимский и йонагунский язык).


Тай-кадайския (тайско-кадайская, дун-тайская, паратайская) семья языков, распространена на полуострове Индокитай и в прилегающих районах Южного Китая.
●языки ли (хлай (ли) и цзямао)Тайские языки
・северная подгруппа: северные диалекты чжуанского языка, буи, сэк.
・центральная подгруппа: тай (тхо), нунг, южные диалекты чжуанского языка.
・юго-западная подгруппа: тайский (сиамский), лаосский, шанский, кхамти, ахомский язык, языки черных и белых тай, юан, лы, кхын.
●Дун-шуйские языки: дун, шуй, мак, тхен.
●Бе
●Кадайские языки: лакуа, лати, языки гэлао (северный и южный).
●языки ли (хлай (ли) и цзямао)


Уральские языковая семья, включает две группы - финно-угорскую и самодийскую.
●Финно-угорская группа:
・прибалтийско-финская подгруппа: финский, ижорский, карельский, вепсский языки, эстонский, водский, ливский языки.
・волжская подгруппа: мордовская язык, марийский язык.
・пермская подгруппа: удмуртский, коми-зырянский, коми-пермяцкий и коми-язьвинский языки.
・угорская подгруппа: хантыйский и мансийский, а также венгерский языки.
・саамская подгруппа: языки на которых говорят саамы.
●Самодийские языки традиционно делятся на 2 подгруппы:
・северная подгруппа: ненецкий, нганасанский, энецкий языки.
・южная подгруппа: селькупский язык.

Современные тюркские языки

Общие сведения. Варианты названия. Генеалогические сведения. Распространение. Лингвогеографические сведения. Общий диалектный состав. Социолингвистические сведения. Коммуникативно-функциональный статус и ранг языка. Степень стандартизации. Учебно- педагогический статус. Тип письменности. Краткая периодизация истории языка. Внутриструктурные явления, обусловленные внешнеязыковыми контактами.

Турция - 55 млн
Иран - от 15 до 35 млн
Узбекистан - 27 млн
Россия - 11 до 16 млн
Казахстан - 12 млн
КНР- 11 млн
Азербайджан - 9 млн
Туркмения - 5 млн
Германия - 5 млн
Киргизия - 5 млн
Кавказ (без Азербайджана) - 2 млн
ЕС - 2 млн (без Великобритании, Германии и Франции)
Ирак - от 500 тыс. до 3 млн
Таджикистан - 1 млн
США - 1 млн
Монголия - 100 тыс.
Австралия - 60 тыс.
Латинская Америка (без Бразилии и Аргентины) - 8 тыс.
Франция - 600 тыс.
Великобритания - 50 тыс.
Украина и Белоруссия - 350 тыс.
Молдавия - 147 500 (Гагаузы)
Канада - 20 тыс.
Аргентина - 1 тыс.
Япония - 1 тыс.
Бразилия - 1 тыс.
Остальные регионы мира - 1,4 млн

РАСПРОСТРАНЕНИЕ ТЮРКСКИХ ЯЗЫКОВ


Тю́ркские языки́ - семья родственных языков предполагаемой алтайской макросемьи, широко распространённых в Азии и Восточной Европе. Область распространения тюркских языков простирается от бассейна реки Колымы в Сибири на юго-запад до восточного побережья Средиземного моря. Общее число говорящих - более 167,4 млн чел.

Область распространения тюркских языков простирается от бассейна
р. Лены в Сибири на юго-запад до восточного побережья Средиземного моря.
На севере тюркские языки контактируют с уральскими языками, на востоке -с тунгусо-маньчжурскими, монгольскими и китайским языками. На юге область распространения тюркских языков соприкасается с областью распространения иранских, семитских, а на западе - с областью распространения славянских и некоторых других индоевропейских (греческого, албанского, румынского) языков. Основная масса тюркоязычных народов бывшего Советского Союза проживает на Кавказе, в Причерноморье, Поволжье, Средней Азии, Сибири (западной и восточной). В западных областях Литвы, Белоруссии, Украины и на юге Молдовы проживают караимы, крымские татары, крымчаки, урумы и гагаузы.
Второй ареал расселения тюркоязычных народов связан с территорией Кавказа, где проживают азербайджанцы, кумыки, карачаевцы, балкарцы, ногайцы и трухмены (ставропольские туркмены).
Третьим географическим ареалом расселения тюркских народов является Повольже и Урал, где представлены татары, башкиры и чуваши.
Четвертый тюркоязычный ареал представляет территория Средней Азии и Казахстана, где проживают узбеки, уйгуры, казахи, каракалпаки, туркмены, киргизы. Уйгуры являются второй по численности тюркоязычной нацией, живущей за пределами СНГ. Они составляют основное население Синьцзян-Уйгурского автономного района КНР. В Китае наряду с уйгурами проживают казахи, киргизы, узбеки, татары, салары, сарыг-югуры.

Пятый тюркоязычный ареал представляют тюркские народы Сибири. Кроме западно-сибирских татар эту зональную группу составляют якуты и долганы, тувинцы и тофалары, хакасы, шорцы, чулымцы, алтайцы. За пределами бывшего Советского Союза основная масса тюркоязычных народов живет в Азии и Европе. Первое место по численности занимают
турки. Турки проживают в Турции (более 60 млн. человек), на Кипре, в Сирии, Ираке, Ливане, Саудовской Аравии, Болгарии, Греции, Македонии, Румынии, Франции, Великобритании, ФРГ, Италии, Бельгии, Швейцарии. Всего в Европе живет свыше 3 млн. турок.

Исходя из нынешнего географического расселения все современные тюркские народы распределены по четырем ареально-региональным группам. Ареально-региональное размещение (с запада на восток) современных тюркских языков: I группа- Южный Кавказ и Передняя Азия-120 млн.человек: (юго - западные тюркские языки- азербайджанский, турецкий); II группа- Северный Кавказ, Восточная Европа- 20 млн. человек: (северо-западные тюркские языки -кумыкский, карачаевско - балкарский, ногайский, крымско-татарский, гагаузский, караимский, татарский, башкирский, чувашский): III группа- Центральная Азия- 60 млн. человек: (юго-восточные тюркские языки- туркменский,узбекский, уйгурский, каракалпакский, казахский, киргизский); IV группа – Западная Сибирь- 1 млн. человек: (северо- восточные тюркские языки -алтайский, шорский, хакасский, тувинский, тофаларский, якутский). Культурная лексика современных тюркских языков мной будет рассмотрена по пяти семантическим группам: флора, фауна, климат, ландшафт и хозяйственная деятельность. Анализируемая лексика разделена на три группы: общетюркская, ареальная и заимствованная. Общетюркскими называются слова, которые зафиксированы в древних и средневековых памятниках, а также имеют параллели в большинстве современных тюркских языков. Ареально-региональная лексика – слова, известные одному или нескольким современным тюркским народам, живущим на одной общей или на смежных территориях. Заимствованная лексика – тюркские слова иноязычного происхождения. Словарный состав языка отражает и хранит национальную специфику, однако во всех языках в той или иной мере имеются заимствования. Как известно, иноязычные заимствования занимают важное место в пополнении и обогащении словарного состава любого языка.

В Румынии, Болгарии, Македонии проживают также татары, гагаузы. Ве- лик удельный вес тюркоязычных народов в Иране. Наряду с азербайджанцами здесь проживают туркмены, кашкайцы, афшары. В Ираке проживают туркме- ны. В Афганистане - туркмены, каракалпаки, казахи, узбеки. В Монголии про- живают казахи, тувинцы.

Не утихают научные дискуссии по принадлежности и соотношению языков и их диалектов внутри тюркских языков. Так, например, в своем классическом фундаментальном научном труде «Диалект западно-сибирских татар» (1963) Г. Х. Ахатов представил материалы по территориальному расселению тоболо-иртышских татар в Тюменской и Омской областях. Подвергнув всестороннему комплексному анализу фонетическую систему, лексический состав и грамматический строй, учёный пришел к выводу, что язык сибирских татар представляет собой один самостоятельный диалект, он не делится на говоры и является одним из древнейших тюркских языков. Тем не менее, первоначальноВ. А. Богородицкий язык сибирских татар относил к западносибирской группе тюркских языков, куда он относил также чулымских, барабинских, тобольских, ишимских, тюменских и туринских татар.

Проблемы

Проведение границ внутри многих тюркских, в особенности мельчайших, объединений затруднено:

· затруднена дифференциация языка и диалекта - фактически тюркские языки на всех этапах членения обнаруживают ситуацию диасистемы, диалектного континуума,языкового кластера и/или языкового комплекса, в то же самое время существуют различные этнолекты, трактующиеся как самостоятельные языки;

· описываются как диалекты одного языка принадлежащие к различным подгруппам идиомы (тюркские смешанные языки).

По некоторым классификационным единицам - историческим и современным - крайне мало достоверных сведений. Так, практически ничего не известно про исторические языки огурской подгруппы. Про хазарский язык предполагается, что он был близок чувашскому языку - см. Лингвистический энциклопедический словарь, М. 1990 - и собственно булгарскому. Сведения базируются на свидетельстве арабских авторов ал-Истахри и Ибн-Хаукаля, которые отмечали схожесть языков булгар и хазар с одной стороны, и непохожесть хазарского языка на наречия остальных тюрков - с другой. Принадлежность печенежского языка к огузским предполагается на основании прежде всего самого этнонима печенеги , сопоставляемого с огузским обозначением свояка baʤanaq . Из современных малоописанными являются сирийско-туркменский, локальные диалекты ногайского и в особенности восточные тюркские, фуюйско-кыргызский, например.

Неоднозначным остается вопрос соотношения между собой выделенных групп собственно тюркской ветви, в том числе соотношение современных языков с языками рунических памятников.

Некоторые языки были открыты относительно недавно (фуюйско-кыргызский, например). Халаджский язык был обнаружен Г. Дёрфером в 1970-х гг. и отождествлен в 1987 с упоминавшимся его предшественниками (Баскаковым, Мелиоранским и т. д.) аргу .

Стоит также упомянуть возникшие из-за допущенных ошибок предметы дискуссий:

· споры о генетической принадлежности древнебулгарского языка: дискуссия изначально лишена смысла, так как язык, ставший основой современного чувашского, относится к древнейшей огурской ветви, а литературный язык татар и башкир исторически является региональным вариантом языка тюрки;

· отождествление гагаузского языка (в том числе его архаичного балканского варианта) с печенежским: печенежский язык полностью вымер уже к средневековью, современный же гагаузский язык, по существу, - не что иное как продолжение балканских диалектов турецкого языка;

· отнесение саларского языка к саянским ; саларский язык, безусловно, огузский, но в результате контактов имеет много заимствований из сибирского ареала, в том числе особенности консонантизма и слова adığ вместо aju "медведь" и jalaŋadax "босоногий" наравне с исконным ajax "нога" (ср. тат. «яланаяк»);

· причисление сарыг-югурского языка к карлукским (в том числе трактовка как диалекта уйгурского) - сходство является результатом языковых контактов;

· смешивание различных идиомов, например, кумандинского и тубаларского, среднечулымских и нижнечулымских диалектов при описании так называемых диалектов кюэрик и кецик или исторических орхоно-уйгурского и древнеуйгурского.

Долганский/якутский

Алтайский /телеутский/теленгинский/чалканский (куу, лебединский)

Алтайский-ойротский

Тофаларский – карагасский

сведения из книги А. Н. Кононова "История изучения тюркских языков в России. Дооктябрьский период" (Изд. второе, дополненное и исправленное, Ленинград, 1982). Перечень показывает, что языками названы и те, у которых большая история (турецкий, туркменский, татарский, крымско-татарский, кумыкский) и те, история которых малая (алтайский, чувашский, тувинский, якутский). Следовательно, авторы обращали внимания больше на литературную форму, на её функциональную полноту и престижность, представление о диалекте здесь затушёвано, находится в тени.

Как можно видеть из перечня, наречиями или диалектами названы и бесписьменные формы у ряда народов (барабинские, татарские, тобольские, шорские, саянские, абаканские), но и письменные формы, сравнительно молодые (ногайская, каракалпакская, кумыкская) и довольно старые (туркменская, крымскотатарская, узбекская, уйгурская, киргизская).

Употребление терминов свидетельствует о том, что авторов, прежде всего, привлекало бесписьменное состояние языков и относительная схожесть с ним письменных литературных языков с недостаточно развитыми функциями и стилями. В данном случае соединились оба предыдущих способа наименования, свидетельствуя как о недостаточной ещё развитости диалектологии, так и субъективности авторов. В пестроте названий, показанных выше, отразились сложный путь формирования тюркских языков и не менее сложный характер его восприятия и толкования учёными и преподавателями.

К 30-40 гг. ХХ в. в теории и практике полностью закрепляются термины литературный язык - система его диалектов. Одновременно заканчивается борьба между терминами для всей семьи языков (тюрк и турок-татар), которая шла в течение XIII-XIX вв. К 40-м гг. XIX в. (1835) термины тюрк/тюркский приобрели общеродовой, а турок/турецкий - видовой статус. Такое разделение закрепилось и в английской практике: turkiс "тюркский и turkish "турецкий" (но в турецкой практике turk "турецкий" и "тюркский", французский turc "турецкий" и "тюркский", немецкой turkisch "турецкий" и "тюркский"). Согласно сведениям из книги "Тюркские языки" в серии "Языки мира", всего насчитывается 39 тюркских языков. Это одна из больших языковых семей.

Беря за шкалу измерения близости языков возможность понимания и речевого общения, тюркские языки делят на близкие (тур. . -аз. -гаг. ; ног-каркалп. -каз. ; тат. -башк. ; тув. -тоф. ; як. -долг.), относительно дальние (тур. -каз. ; аз. -кирг. ; тат. -тув.) и достаточно далёкие (чув. -остальные языки; якутс. -остальные языки). В этой градации есть явная закономерность: различия в тюркских языках увеличивается с запада на восток, но верно и обратное: с востока на запад. Это правило - следствие истории тюркских языков.

Конечно, тюркские языки не сразу достигли такого уровня. Этому предшествовал длительный путь развития, как показывают сравнительно-исторические исследования. В Институте языкознания РАН составлен том с групповыми реконструкциями, которые дадут возможность проследить развитие современных языков. В поздний период пратюркского языка (III в. до н. э.) в нём образуются диалектные группы различного хронологического уровня, которые постепенно распадаются на отдельные языки. Различий между группами было больше, чем между членами внутри групп. Это генеральное различие сохранялось и впоследствии в процессе развития конкретных языков. Выделившиеся языки, будучи бесписьменными, хранились и развивались в устном народном творчестве, пока не выработались их обобщённые формы и не созрели социальные условия для введения письменности. К VI-IX вв. н. э. у некоторых тюркских племён и их объединений эти условия возникли, вслед за этим появилась и руническая письменность (VII-XII вв.). Памятники рунического письма называют ряд крупных тюркоязычных племён и их союзы: turk, uyyur, qipcaq, qirgiz. Именно в этой языковой среде на основе огузского и уйгурского языков сложился первый письменный литературный язык, обслуживающий многие этносы в широком географическом ареале от Якутии до Венгрии. Выдвинуто научное положение о том, что в разные периоды существовали различающиеся системы знаков (более десяти видов), ведёт к понятию различных региональных вариантов рунического литературного языка, которые служили общественным потребностям тюркских этносов. Литературная форма не обязательно совпадала с диалектной основой. Так, у древних уйгур Турфана диалектная форма отличалась от письменной литературной морфологией и лексикой, у енисейских кыргызов письменный язык известен по эпитафиям (это d-язык), а диалектная форма, согласно реконструкциям, подобна группе z-языков (хакасский, шорский, сарыгюгурский, чулымско-тюркский), на котором начал складываться эпос "Манас".

Этап рунического литературного языка (VII-XII вв.) сменил этап древнеуйгурского литературного языка (IX-XVIII вв.), затем им на смену пришли караханидско-уйгурский (XI-XII вв.) и, наконец, хорезмско-уйгурский (XIII-XIV вв.) литературные языки, которые служили другим тюркским этносам и их государственным структурам.

Естественный ход развития тюркских языков был нарушен монгольским завоеванием. Некоторые этносы исчезли, другие были перемещены. На арене истории в XIII-XIV вв. появились новые этносы со своими языками, которые уже имели литературные формы или вырабатывали их при наличии социальных условий вплоть до наших дней. Большую роль в этом процессе играл чагатайский литературный язык (XV-XIX вв.).

С появлением на исторической арене современных тюркских народов до формирования их в отдельные нации чагатайский язык (вместе с другими старыми языками - караханидско-уйгурским, хорезмско-тюркским и кыпчакским) использовался как литературная форма. Постепенно он вбирал в себя местные народные элементы, что привело к появлению локальных вариантов письменного языка, которые в отличие от чагатайского в целом можно называть литературным языком тюрки.

Известно несколько вариантов тюрки: среднеазиатский (узбекский, уйгурский, туркменский), поволжский (татарский, башкирский); арало-каспийский (казахский, каракалпакский, киргизский), кавказский (кумыкский, карачаево-балкарский, азербайджанский) и малоазийский (турецкий). С этого момента можно говорить о начальной поре современных тюркских национальных литературных языков.

Истоки вариантов тюрки восходят к различным периодам: у турок, азербайджанцев, узбеков, уйгуров, татар - к XIII-XIV вв., у туркмен, крымских татар, киргизов и башкир - к XVII-XVIII вв.

В 20-30-е годы в советском государстве развитие тюркских языков приняло новое направление: демократизация старых литературных языков (им были найдены современные диалектные основы) и создание новых. К 30-40-ым годам XX в. были разработаны письменности для алтайского, тувинского, хакасского, шорского, якутского языков. В дальнейшем усилившиеся в социальной сфере позиции русского языка сдерживали процесс функционального развития тюркских языков, но остановить его, конечно, не могли. Естественный рост литературных языков продолжался. В 1957 г. письменность получили гагаузы. Процесс развития имеет продолжение и в наши дни: в 1978 г. введена письменность у долган, в 1989 г. - у тофаларов. Готовятся ввести у себя письменность на родном языке сибирские татары. Каждый народ решает этот вопрос сам.

Развитие тюркских языков от бесписьменной формы к письменной с подчинённой ей системой диалектов существенно не изменилось ни в монгольский, ни в советский периоды, несмотря на негативные факторы.

Меняющееся положение в тюркском мире касается и начавшейся новой реформы алфавитных систем тюркских языков. За семидесятилетие ХХ в. это - четвёртая тотальная смена алфавитов. Такую социальную нагрузку может выдержать, наверное, только тюркское кочевое упорство и сила. Но зачем её растрачивать без видимой причины социальной или исторической - так думалось мне в 1992 г. во время международной конференции тюркологов в Казани. Кроме чисто технических недостатков в действующих теперь алфавитах и орфографиях, ничего другого не указывалось. Но для реформы алфавитов на первом плане стоят социальные потребности, а не просто пожелания, основанные на каком-либо частном моменте.

В настоящее время социальная причина алфавитной замены обозначалась. Это лидирующее положение турецкого народа, его языка в современном тюркском мире. С 1928 г. в Турции введена латинская письменность, отображающая форменную систему турецкого языка. Естественно, что и для других тюркских языков желателен переход на ту же латинскую основу. Это - тоже сила, укрепляющая единство тюркского мира. Переход в стихийном порядке на новый алфавит начался. Но что показывает начальный этап этого движения? Он показывает полную несогласованность действий участников.

В 20-е годы реформа алфавита в РСФСР направлялась единым органом - Центральным комитетом нового алфавита, который на основании серьёзной научной разработки составил унифицированные системы алфавитов. В конце 30-х годов очередная волна алфавитной смены велась силами самих тюркских народов без всякого согласования между собой ввиду отсутствия координирующего органа. Эту несогласованность так и не удалось устранить.

Нельзя пройти мимо обсуждения проблемы второго алфавита для тюркских языков стран с мусульманской культурой. Для западной мусульманской части тюркского мира восточная (арабская) письменность насчитывает 700 лет, а европейская - всего 70 лет, т. е. в 10 раз меньший отрезок времени. На арабской графике создано огромное классическое наследство, особенно ценное именно теперь для самостоятельно развивающихся тюркских народов. Можно ли этим богатством пренебрегать? Можно, если мы перестанем считать себя тюрками. Перевести на транскрипционный код великие достижения прошлой культуры невозможно. Проще овладеть арабской графикой и читать старые тексты в подлиннике. Для филологов изучение арабского письма обязательно, а для остальных - по желанию.

Наличие не одного, а нескольких алфавитов у одного народа не является исключением ни теперь, ни в прошлые времена. Древние уйгуры, например, пользовались четырьмя различными системами письма, и каких-либо жалоб по этому поводу история не сохранила.

Вместе с проблемой алфавита возникает проблема общего фонда тюркской терминологии. Задача обобщения тюркских терминологических систем не была решена в Советском Союзе, оставшись исключительным правом национальных республик. Унификация терминологий тесно связана с уровнем развития наук, который отражается в понятиях и их наименованиях. Если уровни одинаковы, то процесс унификации не представляет особых трудностей. В случае различия уровней сведение частных терминологий в нечто единое представляется делом крайне сложным.

Теперь можно ставить вопрос только о предварительных мерах, в частности об обсуждении этой темы на научных объединениях. Эти объединения могут быть построены по профессиональному признаку. Как, например, объединение тюркологов: лингвистов, литературоведов, историков и т. д. Объединение (комиссия) тюркологов-лингвистов обсуждает состояние, скажем, грамматической теории в различных частях тюркского мира и даёт рекомендации для развития и унификации его терминологии, если это представляется возможным. В данном случае очень полезен и сам просмотр состояния наук. Рекомендовать сейчас терминологию какого-либо языка для всех означает начинать работу с конца.

Обращает на себя внимание ещё одно направление, научное и социальное значение которого для тюркского мира очевидно. Это - поиск общих корней, символизирующих единый характер тюркского мира. Единые корни кроются в лексической сокровищнице тюрков, в фольклоре, особенно в эпических произведениях, обычаях и поверьях, народных ремеслах и искусстве и т. д. - словом, необходимо составить корпус тюркских древностей. У других народов такая работа уже ведётся. Разумеется, её надо продумать, составить программу, найти и подготовить исполнителей, да и руководителей работы. Потребуется, вероятно, небольшой временного характера Институт тюркских древностей. Публикация результатов и внедрение их в практику явится эффективным средством сохранения и укрепления тюркского мира. Все эти меры, вместе взятые, вольют в старую формулу Ислмаила Гаспринского - в языке, мысли, делах единство - новое содержание.

Национальный лексический фонд тюркских языков богат исконными словами. Но бытность Советского Союза кардинально изменила функциональную природу и основные терминографические нормы, а также алфавитную систему тюркских языков. Об этом свидетельствует мнение ученого А.Ю. Мусорина: «В качестве языкового союза можно рассматривать языки народов бывшего СССР. Длительное сосуществование этих языков в рамках одного многонационального государства, а также колоссальное давление на них со стороны русского языка привели к появлению в них общих черт на всех уровня их языковой системы. Так, например, в удмурдском языке под влиянием русского появились звуки [ф], [х], [ц] ранее в нем отсутствовавшие, в коми-пермяцком многие прилагательные стали оформляться суффиксом «-овой» (русс. –овый, -овая, - овое), а в тувинском сформировались новые, не существовавшие ранее типы сложноподчиненных предложений. Особенно сильным оказалось влияние русского языка на лексическом уровне. Почти вся общественно-политическая и научная терминология в языках народов бывшего СССР заимствована из русского языка или сформировалась под сильным его влиянием. Исключение в этом плане составляют лишь языки народов Прибалтики – литовский, латышский, эстонский. В этих языках соответствующие терминологические системы сформировались во многом ещë до вхождения Литвы, Латвии, Эстонии в состав СССР» .

инологический характер турецкого языка. Словарь тюркских языков содержал довольно большой процент арабизмов и иранизмов, русизмов, с которыми, опять же из политических соображений, в советское время велась борьба по линии терминологического строительства и открытой русификации. Интернациональные термины и слова, обозначающие новые явления экономики, быта, идеологии, напрямую заимствовались из русского или из других языков через печать и другие средства массовой информации, сначала в речь, а после этого закреплялись и в языке и пополнили не только тюркскую речь и терминологию, но и словарь вообще. В данное время терминосистема тюркских языков интенсивно пополняется заимствованными словами и интернациональными терминами. Основную долю заимствованных слов и неологизмов составляют термины стран Европы, в том числе большое количество английских слов. Однако, эквиваленты данных заимствованных слов в тюркском языках неоднозначны. В следствие чего нарушается национальная окраска, орфографические и орфоэпические нормы лексического фонда народа-носителя этих языков. Решение данной проблемы возможно благодаря совместными усилиями ученых тюркоязычных стран. В частности, хочется отметить, что создание единой электронной терминологической базы тюркских народов и национального корпуса Тюркского мира и его постоянное обновление будет способствовать эффективному достижению поставленной цели.

Языки этих миноритарных народов внесены в "Красную книгу языков народов России" (М., 1994). Языки народов России различны по своему правовому статусу (государственные, официальные, межнациональные, местные) и объему выполняемых ими социальных функций в разных сферах жизни. В соответствии с Конституцией 1993 года государственным языком Российской Федерации на всей ее территории является русский язык.

Наряду с этим Основным Законом Российской Федерации признается право республик устанавливать свои государственные языки. В настоящее время в 19 республиках-субъектах РФ приняты законодательные акты, закрепляющие статус национальных языков как государственных. Одновременно с титульным языком субъекта РФ, признаваемым государственным в данной республике, и русским как государственным языком РФ в некоторых субъектах статусом государственного наделены и другие языки. Так, в Дагестане в соответствии с Конституцией республики (1994) государственными объявлены 8 из 13 литературно-письменных языков; в Карачаево-Черкесской республике – 5 языков (абазинский, кабардино-черкесский, карачаево-балкарский, ногайский и русский); 3 государственных языка объявлены в законодательных актах республик Марий-Эл и Мордовия.

Принятие законодательных актов в языковой сфере призвано повысить престиж национальных языков, способствовать расширению сфер их функционирования, созданию условий для сохранения и развития, а также для защиты языковых прав и языковой независимости личности и народа. Функционирование государственных языков РФ определяется в наиболее значимых сферах общения, таких как образование, книгопечатание, массовая коммуникация, духовная культура, религия. В системе образования Российской Федерации представлено распределение функций в следующих звеньях: дошкольные учреждения – язык используется как средство воспитания и / или изучается как предмет; национальные школы – язык используется как средство обучения и / или преподается как учебный предмет; национальные школы – язык используется как средство обучения и / или изучается как предмет; смешанные школы – в них представлены классы с русским языком обучения и классы с другими языками обучения, языки преподаются как учебный предмет. Все языки народов Российской Федерации, обладающие письменной традицией, с различной интенсивностью и на различных уровнях образовательной системы используются в воспитании и обучении.

Тюркские языки в Российской Федерации и многогранная, сложная и актуальная проблема политики Российского государства в языковой сфере культуры и национальных отношений в целом. Судьба же языков миноритарных тюркских этносов России - это проблема из числа критических, кричащих, пожарных: считанные годы могут оказаться роковыми, последствия - необратимыми.
Учёные относят к числу исчезающих следующие тюркские языки:
- долганский
- кумандинский
- тофаларский
- тубаларский
- тувинско-тоджинский
- челканский
- чулымский
- шорский

Долганы
Долганы (самоназвание - долган, тыа-кихи, саха) - народ в России, преимущественно в Таймырском автономном округе Красноярского края. Верующие - православные). Долганский язык - язык якутской подгруппы тюркской группы алтайских языков. Ядро долганской народности сложилось в результате взаимодействия различных этнических групп: эвенков, якутов, русских затундринских крестьян и др. Основным языком общения между этими группами стал якутский язык, распространявшийся среди тунгусских родов ещё на территории Якутии на рубеже XVII-XVIII веков. В общем историческом плане можно предположить, что долганский язык сохранил в себе элементы языка якутов периода первых волн их переселения на территорию нынешней Якутии и постепенно отодвинутых в дальнейшем последующими волнами к северо-западу. Тунгусские роды, ставшие впоследствии ядром долганской народности, контактировали с представителями этой волны якутов и, приняв их язык, вместе с ними мигрировали по той территории, которая потом стала их совместной родиной. Процесс формирования народности и её языка продолжался на полуострове Таймыр в ходе взаимовлияния различных групп эвенков, якутов, русских и их языков. Их объединяли одинаковый образ жизни (быт, хозяйство), географическое положение и, главным образом, язык, ставший к тому времени основным в общении между ними. Поэтому современный долганский язык, оставаясь в своей основе грамматически якутским, содержит в себе множество элементов языков тех народов, которые составили новый этнос. Особенно это отразилось в лексике. Долган (дулгаан) - название одного из эвенкийских родов, ассимилировавшихся в новом этносе. Это название применяется в настоящее время в русском варианте для обозначения всех представителей этой народности. Самоназвание основной группы долган (хатангский регион) hака (ср. якут. саха), а также тыа киhитэ, тыалар - человек из тундры, тундровики (западные долганы). В данном случае тюркское слово тыа (тау, туу, тоо и др.) - "лесистая гора" в долганском языке приобрело значение "тундра". Численность долган по переписям их в Таймырском АО и Анабарском районе Республики Саха (Якутия) 1959, 1970, 1979, 1989 и предварительным итогам переписи 2002 года в Российской Федерации такова: 3932 (уточнённые данные), 4877, 5053, 6929, 7000 человек. Наибольший процент считающих родным язык своей национальности по переписи 1979 года - 90 процентов, в последующие годы происходило некоторое сокращение этого показателя. В то же время возрастает число долган, свободно владеющих русским языком. Русский язык используется в официально-деловой сфере, в печати, в общении с людьми другой национальности, часто и в быту. Часть долган читает книги, журналы на якутском языке, может общаться, вести переписку, хотя и испытывает трудности лексического, грамматического, орфографического характера.
Если самостоятельности долган как народности является неоспоримым фактом, то определение статуса их языка как самостоятельного или как диалекта якутского языка вызывает до сих пор споры. Тунгусские роды, в силу сложившихся исторических обстоятельств перейдя на язык якутов, не ассимилировались в их среде, а попав в особые условия, в процессе взаимодействия с различными этническими группами, начали формироваться как новый народ. "Особыми условиями" были удалённость от основной массы якутов, иной образ жизни и другие культурно-хозяйственные изменения в жизни долган на Таймыре. Впервые мысль о самостоятельности долганского языка была высказана в 1940 году на защите кандидатской диссертации Е.И.Убрятовой "Язык норильских долган". В последние годы эта мысль всё чаще подтверждалась в работах исследователей данного языка. Речь идёт об обособлении языка долган, на определённом этапе своего развития и функционирования являвшегося диалектом якутского языка, в результате длительного изолированного развития, изменения образа жизни народа, а также географически-административного отделения. В дальнейшем долганский язык всё более отдалялся от литературного якутского языка, в основу которого положены говоры центральных районов Якутии.
Важно подчеркнуть, что вопрос о самостоятельности языка долган, как и других подобных языков, не может быть решён только с точки зрения лингвистической. При определении языковой принадлежности диалекта недостаточно апеллировать только к структурным критериям - необходимо обратиться ещё и к признакам социологического порядка: наличие или отсутствие общего литературного письменного языка, взаимопонимание между носителями, этническое самосознание народа (соответствующая оценка своего языка его носителями). Долганы не считают себя ни якутами, ни эвенками и свой язык признают как отдельный, другой язык. Это мотивируется трудностями во взаимопонимании между якутами и долганами и невозможностью использования последними якутского литературного языка в культурном обиходе; созданием собственной письменности и преподаванием в школах долганского языка (невозможность использования при этом якутской школьной литературы); изданием художественной и другой литературы на долганском языке. Из этого следует, что язык долган даже с лингвистической точки зрения, оставаясь как бы диалектом якутского языка, с учётом комплекса исторических, социально-культурных, социологических факторов является самостоятельным языком. Письменность на долганском языке была создана только в конце 70-х годов ХХ столетия. В 1978 году был утверждён алфавит на кириллице, учитывающий особенности фонематического строя языка, а также русскую и якутскую графику. В настоящее время этот язык используется в основном в бытовом общении. Начинается функционирование языка в печати, на радио. Ведётся обучение родному языку в начальной школе. Долганский язык преподаётся в РГПУ имени А.И.Герцена студентам - будущим педагогам.
Разумеется, есть немало проблем в деле сохранения и развития языка. Прежде всего, это преподавание родного языка детям в школе. Стоит вопрос о недостаточной методической оснащённости учителей, о малом количестве литературы на долганском языке. Необходимо интенсифицировать выпуск газет, книг на этом языке. Немаловажное значение имеет воспитание детей в семье в духе уважения к своему народу, традициям и родному языку.

Кумандинцы
Кумандинцы (кумандиванды, куванты, кувандыг/кувандых) - одна из тюркоязычных этнических групп, входящих в состав населения Республики Алтай.
Кумандинский язык - диалект алтайского языка или, по мнению ряда тюркологов, отдельный язык в хакасской подгруппе уйгуро-огузской группы тюркских языков. Численность кумандинцев по данным переписи 1897 года была 4092 человека, в 1926-м - 6334 человека, в последующих переписях они не учитывались; по предварительным данным переписи 2002 года в Российской Федерации - 3000 человек. Наиболее компактно кумандинцы проживают в пределах Алтайского края, в Кемеровской области. В этногенезе кумандинцев, как и других проживающих на Алтае племён, участвовали древние самодийские, кетские и тюркские племена. Древние влияния разных тюркских диалектов сказываются до сих пор, вызывая споры о языковой квалификации языка кумандинцев. Язык кумандинцев по ряду фонетических особенностей сближается с шорским языком и отчасти с хакасским. Он сохранил и специфические черты, выделяющие его среди алтайских диалектов и даже в составе тюркских языков. Кумандинцы среднего и старшего поколений в разговорной речи пользуются родным кумандинским языком, молодёжь предпочитает русский язык. Практически все кумандинцы владеют русским языком, некоторые считают его родным. Письменность для алтайского языка была разработана на базе одного из южных его диалектов - телеутского в середине XIX века миссионерами Алтайской духовной миссии. В таком виде она была распространена и среди кумандинцев. В начале 30-х годов ХХ века была предпринята попытка обучения кумандинцев на родном языке. В 1933 году был издан "Куманды-букварь". Однако этим всё и ограничилось. В начале 90-х годов преподавание в школах шло на русском языке. В качестве предмета преподавался алтайский литературный язык, который, будучи иным по диалектной базе, испытывает заметное влияние местной речи кумандинцев.

Сойоты
Сойоты - один из малочисленных этносов, представители которого компактно проживают на территории Окинского района Республики Бурятия. По данным переписи 1989 года их численность составила от 246 до 506 человек.
Указом Президиума Верховного Совета Республики Бурятия от 13 апреля 1993 года на территории Окинского района Республики Бурятия образован Сойотский национальный сельский совет. В связи с ростом национального самосознания, с одной стороны, и возможностью получить официальный правовой статус, с другой, сойоты обратились в российский парламент с просьбой о признании их самостоятельным этносом, при этом более 1000 граждан подали заявление с просьбой сменить национальность и идентифицировать их как сойотов. По сведения В.И.Рассадина, сойоты Бурятии (выходцы из Прихусугулья в Монголии) около 350-400 лет назад оторвались, по преданию, от цаатанов, которые имели те же роды (хаасуут, онхот, иркит), что и у сойотов. Сойотский язык входит в саянскую подгруппу сибирских тюркских языков, в которую объединяются языки российских тувинцев, монгольских и китайских мончаков, цэнгэльских тувинцев (степная группа) и языки тофаларов, цаатанов, уйгуро-урянхайцев, сойтов (таёжная группа). Сойотский язык бесписьменный, в своём развитии испытал значительное влияние монгольского языка, на современном этапе - бурятского и русского. Ныне сойоты почти полностью утратили свой язык: его помнят представители только старшего поколения. Изучен язык сойотов изучен очень слабо.

Телеуты
Телеуты - коренное население, проживающее по реке Сема (Шебалинский район Республики Алтай), в Чумышском районе Алтайского края и по рекам Большой и Малый Бачат (Новосибирская область). Их самоназвание - тэлэ»ут/тэлэ»эт - восходит к древнему этнониму, распространённому среди жителей Алтая. Как и другие этносы региона, телеуты формировались на основе тюркизации местных племён самодийского или кетского происхождения. Изучение топонимики показало, что кроме указанных компонентов на территории было сильно влияние и монголоязычных племён. Однако наиболее сильный пласт принадлежит тюркским языкам, причём часть тюркских названий соотносится с древнетюркскими, а также с киргизским, тувинским, казахским и другими соседними тюркскими языками. По своим лингвистическим признакам язык телеутов относится к киргизско-кыпчакской группе восточной ветви тюркских языков (Н.А.Баскаков), поэтому в нём наблюдаются черты, объединяющие его с киргизским языком. Алтайский язык имеет сравнительно длительную историю фиксации и изучения его диалектов. Записи отдельных алтайских слов начались с момента проникновения русских в Сибирь. В ходе первых академических экспедиций (XVIII век) появляются лексиконы и собираются материалы по языку (Д.-Г. Мессершмидт, И.Фишер, Г.Миллер, П.Паллас, Г.Гмелин). Большой вклад в изучение языка внёс академик В.В.Радлов, путешествовавший в 1863-1871 годах по Алтаю и собравший тексты, которые он издал (1866) или использовал в своей "Фонетике" (1882-1883), а также в "Словаре тюркских языков". Язык телеутов также попал в поле зрения учёных и был описан в известной "Грамматике алтайского языка" (1869). Именно с этим диалектом оказалась связанной языковая деятельность Алтайской духовной миссии, открывшейся в 1828 году. Её выдающиеся деятели В.М.Вербицкий, С.Ландышев, М.Глухарёв-Невский разработали первый алтайский алфавит на русской основе и создали письменный язык на основе именно телеутского диалекта. Алтайская грамматика явилась одним из первых и весьма удачных образцов грамматик тюркских языков, функционально направленных, она не потеряла своего значения и до наших дней. В.М.Вербицкий составил "Словарь алтайского и аладагского наречий тюркского языка" (1884). Телеутский диалект первым приобрёл письменность, разработанную миссионерами, она включала буквы русского алфавита, дополненные особыми знаками для специфических алтайских фонем. Характерно, что с некоторыми незначительными изменениями эта письменность существует до наших дней. Изменённым миссионерским алфавитом пользовались до 1931 года, когда был введён латинизированный алфавит. Последний в 1938 году был опять заменён письменностью на русской основе). В современных информационных условиях и под влиянием школы происходит нивелирование диалектных различий, отступающих перед нормами литературного языка. С другой стороны, происходит наступление русского языка, которым владеют большинство алтайцев. В 1989 году 65,1 процента алтайцев указали на свободное владение русским языком, языком же своей национальности владели всего 1,9 процента от общего числа, но родным языком алтайский считают 84,3 процента (в Республике Алтай - 89,6 процента). Малочисленная популяция телеутов подвержена тем же языковым процессам, как и прочее коренное население Республики Алтай. По-видимому, сфера использования диалектной формы языка сохранится в семейном общении и в однонациональных производственных коллективах, занятых традиционными способами хозяйствования.

Тофалары
Тофалары (самоназвание - тофа, устаревшее название карагасы) - народ, проживающий главным образом на территории двух сельских советов - Тофаларского и Верхнегутарского, которые входят в состав Нижнеудинского района Иркутской области). Тофалария - местность, где живут тофалары, целиком расположена в горах, покрытых лиственницей и кедром. Историческими предками тофаларов были обитавшие в Восточных Саянах кетоязычные коттские, ассанские и аринские племена и саянские самодийцы, с одним из которых - камасинцами - тофалары тесно контактировали вплоть до недавнего времени. О субстрате этих племён свидетельствует самодийская и особенно кетоязычная топонимика, сохранившаяся в Тофаларии. О кетском субстрате говорят и заметные элементы, выявленные в фонетике и лексике тофаларского языка. Тюркизация аборигенного населения Саян произошла в древнетюркское время, о чём говорят сохранившиеся в современном языке огузские и особенно древнеуйгурские элементы. Длительные и глубокие хозяйственные и культурные контакты со средневековыми монголами, а позднее - с бурятами также отразились в тофаларском языке. С XVII века начались контакты с русскими, особенно усилившиеся после 1930 года с переводом тофаларов на оседлый образ жизни. По данным переписей всего тофаларов было в 1851 году - 543 человека, в 1882-м - 456, в 1885-м - 426, в 1927-м - 417, в 1959-м - 586, в 1970-м - 620, в 1979-м - 763 (в самой Тофаларии проживало тогда 476 человек), в 1989 году - 731 человек; по предварительным данным переписи 2002 года в Российской Федерации численность тофаларов - 1000 человек. До 1929-1930 годов тофалары вели исключительно кочевой образ жизни и не имели стационарных поселений. Их традиционным занятием издавна являлось разведение домашних северных оленей, которых используют для верховой езды и перевозки грузов во вьюках. Другими направлениями хозяйственной деятельности были охота на мясных и пушных зверей, рыболовство, заготовка дикорастущих съедобных растений. Тофалары прежде не занимались земледелием, однако живя уже оседло, они научились у русских выращивать картофель и овощи. До перехода на оседлость они жили родовым строем. После 1930 года на территории Тофаларии построены сёла Алыгжер, Нерха и Верхняя Гутара, в которых были поселены тофалары, здесь же селились русские; с этих пор среди тофаларов укреплялись позиции русского языка. Тофаларский язык входит в саянскую группу тюркских языков, в которую объединяются вместе с ним тувинский язык, языки монгольских уйгурохурянхайцев и цаатанов, а также мончаков Монголии и Китая. Сравнение в общетюркологическом плане показывает, что тофаларский язык, иногда сам, иногда вместе с другими тюркскими языками Саяно-Алтая и якутским сохраняет ряд архаичных черт, некоторые их них сопоставимы с древнеуйгурским языком. Изучение фонетики, морфологии и лексики тофаларского языка показало, что этот язык является самостоятельным тюркским языком, имеющим как специфические черты, так и признаки, объединяющие его либо со всеми тюркскими языками, либо с их отдельными группами.
Тофаларский язык всегда был бесписьменным. Однако его фиксация была осуществлена в научной транскрипции в середине XIX века известным учёным М.А.Кастреном, а в конце XIX века Н.Ф.Кафтановым. Письменность создана только в 1989 году на русской графической основе. С 1990 года началось преподавание тофаларского языка в начальных классах тофаларских школ. Составлены букварь и книга для чтения (1-й и 2-й класс)… При кочевой жизни тофалары имели активные языковые связи лишь с живущими по соседству с ними камасинцами, тувинцами-тоджинцами, нижнесудинскими и окинскими бурятами. В то время языковая ситуация у них характеризовалась моноязычием подавляющей части населения и тофаларско-русско-бурятским трёхъязычием у отдельной части взрослого населения. С началом оседлой жизни русский язык стал прочно входить в повседневную жизнь тофаларов. Школьное обучение велось в Тофаларии только на русском языке. Родной язык постепенно был оттеснён в сферу домашнего общения, да и то между пожилыми людьми. В 1989 году в качестве родного назвали тофаларский язык 43 процента от общего числа тофаларов, а свободно им владели лишь 14 человек (1,9 процента). После создания письменности и начала преподавания тофаларского языка в начальной школе, то есть после получения государственной поддержки, - пишет исследователь тофаларского языка В.И.Рассадин, - интерес к тофаларскому языку, к тофаларской культуре у населения стал возрастать. Язык стали учить в школе не только тофаларские дети, но и ученики других национальностей. Люди стали больше разговаривать между собой на родном языке. Таким образом, сохранение и развитие тофаларского языка в настоящее время зависит от степени государственной поддержки, обеспеченности школы учебными и наглядными пособиями по родному языку, финансовой обеспеченности публикаций на тофаларском языке и подготовки учителей родного языка, а также от уровня развития привычных форм хозяйствования в местах проживания тофаларов.

Тувинцы-тоджинцы
Тувинцы-тоджинцы - одна из малочисленных этнических групп, входящих в состав современной тувинской нации; они компактно проживают в Тоджинском районе Республики Тува, название которого звучит "тодьу". Тоджинцы называют себя тыъва/туъга/туъха, этноним восходит к глубокой древности.
Язык тувинцев-тоджинцев - диалект тувинского языка в уйгуро-тюкюйской подгруппе уйгуро-огузской группы тюркских языков. Расположенная в Северо-Восточной Туве Тоджа занимает территорию 4,5 тысячи квадратных километров, это - мощные горные массивы в Восточных Саянах, заросшие тайгой, а межгорья заболочены, берущие начало в горных отрогах реки протекают по лесистой Тоджинской котловине. Богат и разнообразен животный и растительный мир этого региона. Проживание в горной местности изолировало тоджинцев от остальных жителей Тувы, и это не могло не сказаться на особенностях языка. В этногенезе тувинцев-тоджинцев приняли участие самодийцы, кеты, монголы и тюрки, о чём свидетельствуют родо-племенные названия, сохранившиеся у современных жителей Тоджи, и этнонимы, общие у перечисленных народов, богатый материал даёт также местная топонимика. Тюркский этнический компонент оказался решающим и, как свидетельствуют разные источники, к XIX веку население Тоджи было тюркизировано. Однако в материальной и духовной культуре тувинцев-тоджинцев сохраняются элементы, восходящие к культурам указанных этносов-субстратов.
В конце XIX - начале ХХ веков в Тоджи переселялись русские крестьяне. Их потомки продолжают жить рядом с тоджинцами, представители старшего поколения нередко владеют тувинским языком. Новая волна русских связана с освоением природных богатств, большинство из них специалисты -инженеры, агрономы, зоотехники, врачи. В 1931 году по данным переписи в Тоджинском районе было 2115 человек коренных жителей (568 хозяйств). В 1994 году исследователь языка и культуры тувинцев-тоджинцев Д.М.Насилов утверждал, что их насчитывается около 6000 человек. По предварительным данным переписи 2002 года в Российской Федерации тувинцев-тоджинцев 36.000 человек (!). Тоджинский язык подвергается активному давлению со стороны литературного языка, нормы которого проникают через школу (тувинский язык в школе преподаётся с подготовительного до 11 класса включительно), средства массовой информации, художественную литературу. В Туве до 99 процентов тувинцев считают свой язык родным, это один из самых высоких показателей по Российской Федерации сохранности национального языка как родного. Однако, с другой стороны, сохранению диалектных особенностей в Тодже способствует также устойчивость традиционных форм хозяйствования в регионе: разведение оленей и скота, охота на пушного зверя, рыболовство, то есть общение в условиях привычной хозяйственной среды, причём здесь в трудовой деятельности активно участвует и молодёжь, что обеспечивает языковую преемственность. Таким образом, языковую ситуацию у тувинцев-тоджинцев следует оценивать как одну из наиболее благополучных среди других малочисленных этносов в Сибирском регионе. Из среды тувинцев-тоджинцев вышли известные деятели тувинской культуры. В произведениях писателя Степана Сарыг-оола нашли отражение не только жизнь тоджинцев, но и особенности языка последних.

Челканцы
Челканцы - одна из тюркоязычных этнических групп, входящих в состав населения Республики Алтай, известны также под устаревшим названием лебединцы или лебединские татары. Язык челканцев относится к хакасской подгруппе уйгуро-огузской группы тюркских языков. Челканцы - коренное население Горного Алтая, проживающее по реке Лебедь и её притоку Байгол. Их самоназвание - чалканду/шалканду, а также куу-кижи (куу - "лебедь", откуда и возник калькированный с тюркского этноним "лебединцы" и гидроним река Лебедь). В формировании челканцев, как и других этнических групп современных алтайцев, приняли участие племена самодийского и кеттского происхождения, а также тюркские племена, тюркский язык которых окончательно победил иноязычные компоненты. Массовое переселение тюрок на Алтай происходило в древнетюркское время.
Челканцы - малочисленный этнос, подверженный влиянию алтайских этнических групп, а также проживающего вокруг значительного русскоязычного населения. Челканцы расселены в деревнях Курмач-Байгол, Суранаш, Малый Чибечень и Иткуч. В научной литературе середины 90-х годов ХХ века утверждалось, что челканцев насчитывается около 2000 человек; по предварительным данным переписи 2002 года их в Российской Федерации 900 человек.
Первая фиксация языка челканцев (лебединцев) принадлежит академику В.В.Радлову, бывшему на Алтае в 1869-1871 годах. В наше время в изучение алтайского языка и его диалектов большой вклад внёс Н.А.Баскаков. В своих работах он использовал собственные экспедиционные материалы, а также все записанные ранее тексты и материалы по данным диалектам. Топонимика региона проживания челканцев и алтайцев вообще описана в фундаментальном труде О.Т.Молчановой "Структурные типы тюркских топонимов Горного Алтая" (Саратов, 1982) и в "Топонимическом словаре Горного Алтая" (Горно-Алтайск, 1979; более 5400 словарных статей). Все челканцы двуязычны и хорошо владеют русским языком, который для многих стал уже родным. Поэтому челканский диалект, сужая сферу своего функционирования, остаётся живым лишь в семейном общении и в небольших производственных коллективах, занимающихся традиционными видами хозяйственной деятельности.

Чулымцы
Чулымцы являются коренным населением, проживающим в таёжной местности в бассейне реки Чулым, по его среднему и нижнему течению, в пределах Томской области и Красноярского края. Чулымский язык (чулымско-тюркский) - язык хакасской подгруппы уйгуро-огузской группы языков, близкородственен хакасскому и шорскому языкам; это язык малочисленного тюркского этноса, известен под устаревшими названиями язык чулымских/мелетских/мелецких татар, он представлен ныне двумя диалектами. Вхождение чулымского языка в тюркоязычный ареал Сибири свидетельствует о генетических связях предков его носителей, участвующих в тюркизации аборигенного населения бассейна реки Чулым, с племенами, говорящими на тюркских языках всего Саяно-Алтая. С 1946 года начинается систематическое изучение чулымского языка А.П.Дульзоном, видным томским лингвистом: он побывал во всех чулымских деревнях и описал фонетическая, морфологическая и лексическая система этого языка и дана характеристика его диалектов, прежде всего нижнечулымского. Исследования А.П.Дульзона продолжила его ученица Р.М.Бирюкович, собравшая объёмный новый фактический материал, давшая развёрнутое монографическое описание строя чулымского языка с особым вниманием к среднечулымскому диалекту и показавшая его место среди других языков тюркоязычных ареалов Сибири. По предварительным данным переписи 2002 года чулымцев в Российской Федерации насчитывается 700 человек. Чулымцы вступили в контакты с русскими начиная с XVII века, ранние русские лексические заимствования адаптированы по законам тюркской фонетики: порота - ворота, аграт - огород, пуска - бусы, теперь же все чулымцы свободно владеют русским языком. В чулымском языке представлено известное число общетюркских слов, сохранивших древний звуковой облик и семантику, сравнительно мало в нём монгольских заимствований. Своеобразны термины родства и система отсчёта времени, топонимические названия. Благоприятными для языка чулымцев факторами являются их известная изолированность и сохранение у них привычных форм хозяйствования.

Шорцы
Шорцы - малочисленный тюркоязычный этнос, проживающий в северных предгорьях Алтая, в верховьях реки Томи и по её притокам - Кондоме и Мрассу, в пределах Кемеровской области. Самоназвание - шор; в этнографической литературе известны также под названием кузнецкие татары, черневые татары, мрасцы и кондомцы или мрасские и кондомские татары матурцы, абалары или абинцы. Термин "шоры" и соответственно "шорский язык" в научный оборот был введён академиком В.В.Радловым в конце XIX века; он объединил под этим названием родовые группы "кузнецких татар", выделив их из родственных по языку соседних телеутов, кумандинцев, челканцев и абаканских татар, однако термин "шорский язык" окончательно утвердился лишь в 30-е годы ХХ века. Шорский язык - язык хакасской подгруппы уйгуро-огузской группы тюркских языков, что свидетельствует о его относительной близости к другим языкам этой подгруппы - хакасскому, чулымско-тюркскому и северным диалектам алтайского языка. В этногенезе современных шорцев участвовали древние обско-угорские (самодийские) племена, позднее отюрченные, и группы древних тюрок-тюкю и теле. Этническая неоднородность шорцев и влияние ряда языков-субстратов обусловили наличие в шорском языке заметных диалектных различий и сложности формирования единого разговорного языка. С 1926 по 1939 год на территории нынешних Таштагольского, Новокузнецкого, Междуреченского районов, Мысковского, Осинниковского и части Новокузнецкого городских советов существовал Горно-Шорский национальный район. Ко времени создания национального района шорцы проживали здесь компактно и составляли около 70 процентов от его населения. В 1939 году была ликвидирована национальная автономия и проведено новое административно-территориальное деление. В последнее время в связи с интенсивным индустриальным развитием Горной Шории и притоком иноязычного населения плотность коренного населения катастрофически снизилась: например, в городе Таштаголе шорцев 5 процентов, в Междуреченске - 1,5 процента, в Мысках - 3,4, причём большая часть шорцев проживает в городах и посёлках - 73,5 процента, в сельской местности - 26,5 процента. Общая численность шорцев по данным переписей 1959-1989 годов незначительно возрастала: 1959 год - 15274 человека, 1970-й - 16494, 1979-й - 16033, 1989 - 16652 (из них на территории Российской Федерации - 15745). По предварительным данным переписи 2002 года шорцев в России 14 тысяч. В последние десятилетия снизилось и количество свободно владеющих своим родным шорским языком: в 1989 году их было всего 998 человек - 6 процентов. Русский язык назвали родным около 42 процентов шорцев, свободно им владеют 52,7 процента, то есть около 95 процентов современных этнических шорцев владеют русским языком или как родным, или как вторым языком: абсолютное большинство стало двуязычным. В Кемеровской области число говорящих на шорском языке к общему числу населения составило около 0,4 процента. Русский язык оказывает всё большее влияние на шорский: увеличиваются лексические заимствования, изменяется фонетическая система и синтаксический строй. К моменту первой фиксации в середине XIX века язык шорцев (кузнецких татар) представлял собой конгломерат тюркских диалектов и говоров, однако диалектные различия были не вполне преодолимы при устном общении шорцев. Предпосылки для создания общенародного шорского языка возникли при организации Горно-Шорского национального района когда появилась национальная государственность на единой этнической территории при компактности расселения и экономической целостности. Литературный язык формировался на основе нижнемрасского горора мрасского диалекта. На нём издавались учебные пособия, произведения оригинальной литературы, переводы с русского языка, выходила газета. Шорский язык изучался в начальной и средней школе. В 1936 году, например, из 100 начальных школ 33 были национальными, из 14 средних - 2, к 1939 году из 209 школ в районе 41 была национальной. В селе Кузедеево был открыт педагогический техникум на 300 мест, 70 из них были отведены шорцам. Создавалась местная интеллигенция - учителя, писатели, культработники, укреплялось общешорское национальное самосознание. В 1941 году вышла в свет первая большая научная грамматика шорского языка, написанная Н.П.Дыренковой, ранее ею был издан том "Шорского фольклора" (1940). После упразднения Горно-Шорского национального района были закрыты педтехникум и редакция национальной газеты, сельские клубы, преподавание в школах и делопроизводство стали вестись только на русском языке; развитие литературного шорского языка было таким образом прервано, как и его воздействие на местные говоры. История письменности шорского языка насчитывает более 100 лет: в 1883 году была издана на кириллице первая книга на шорском языке - "Священная история", в 1885-м составлен первый букварь. До 1929 года письменность основывалась на русской графике с добавлением знаков для специфических тюркских фонем. С 1929 по 1938 год использовался алфавит на латинской основе. После 1938 года вернулись снова к русской графике. Сейчас изданы учебники и книги для чтения для начальной школы, учебники для 3-5 классов, готовятся шорско-русский и русско-шорский словари, создаются художественные произведения, печатаются фольклорные тексты. В Новокузнецком педагогическом институте открыто отделение шорского языка и литературы (первый набор в 1989 году). Однако родители не стремятся обучать детей родному языку. В ряде посёлков созданы фольклорные ансамбли, основная задача которых - сохранение песенного творчества, возрождение народных танцев. Общественные национальные движения (Ассоциация шорского народа, общество "Шория" и другие) поставили вопрос о возрождении традиционных видов хозяйствования, восстановлении национальной автономии, о решении социальных проблем, особенно для жителей таёжных посёлков, создании экологических зон.

Российская империя была многонациональным государством. Языковая политика Российской империи была колониальной в отношении других народов и предполагала доминирующую роль русского языка. Русский язык был языком большинства населения и, следовательно, государственным языком империи. Русский язык был языком администрации, суда, армии и межэтнического общения. Приход большевиков к власти означал поворот в языковой политике. В ее основу была положена необходимость удовлетворения потребностей каждого пользоваться своим материнским языком и овладения на нем высотами мировой культуры. Политика равноправия всех языков нашла широкую поддержку у нерусского населения окраин, чье этническое самосознание значительно выросло за годы революций и гражданской войны. Однако осуществлению новой языковой политики, начатой в двадцатых годах и получившей также название языкового строительства, препятствовало недостаточное развитие многих языков. Немногие из языков народов СССР тогда имели литературную норму и письменность. В результате национального размежевания 1924 года, основанного на провозглашенном большевиками «праве наций на самоопределение» появились автономные национальные образования тюркских народов. Создание национально-территориальных границ сопровождалось реформой традиционного арабского письма мусульманских народов. В
лингвистическом плане традиционное арабское письмо неудобно для тюркских языков, поскольку при письме не обозначаются краткие гласные. Реформа арабского письма легко разрешила эту проблему. В 1924 году модифицированный вариант арабицы был разработан для кыргызского языка. Однако даже реформированная арабица имела ряд недостатков, а главное – она консервировала замкнутость мусульман СССР от остального мира и тем самым противоречила идее мировой революции и интернационализма. В этих условиях принимается решение о поэтапной латинизации всех тюркских языков, в результате чего в 1928 году был осуществлен перевод на тюркско- латинский алфавит. Во второй половине тридцатых годов намечается отход от ранее провозглашенных принципов в языковой политике и начинается активное внедрение русского языка во все сферы языковой жизни. В 1938 году вводится обязательное изучение русского языка в национальных школах союзных республик. А в 1937-1940 гг. письменность тюркских народов переводится с латиницы на кириллицу. Изменение языкового курса, прежде всего, было связано с тем, что реальная языковая ситуация двадцатых и тридцатых годов противоречила проводимой языковой политике. Потребность взаимопонимания в едином государстве требовала единого государственного языка, которым мог быть только русский. Кроме того, русский язык имел высокий социальный престиж у народов СССР. Овладение русским языком облегчало доступ к информации и знаниям, способствовало дальнейшему росту и карьере. А перевод языков народов СССР с латиницы на кириллицу, безусловно, облегчал изучение русского языка. Более того, к концу тридцатых годов массовые ожидания мировой революции сменились идеологией построения социализма в одной стране. Идеология интернационализма уступила место политике национализма

В целом же последствия советской языковой политики на развитие тюркских языков были довольно противоречивыми. С одной стороны, создание литературных тюркских языков, значительное расширение их функций и укрепление их статуса в обществе, достигнутые в советское время, трудно переоценить. С другой стороны, процессы языковой унификации, а позже и русификации, способствовали ослаблению роли тюркских языков в общественно-политической жизни. Так, языковая реформа 1924 года привела к обрыву мусульманской традиции, которая питала этничность, язык, культуру на основе арабской графики. Реформа1937-1940 гг. оградила тюркские народы от возрастающего этнополитического и социокультурного влияния Турции и тем самым способствовала культурной унификации и ассимиляции. Политика русификации проводилась вплоть до начала девяностых годов. Тем не менее, реальная языковая ситуация была намного сложней. Русский язык господствовал в системе управления, крупной промышленности, технике, естественных науках, то есть там, где преобладали некоренные этносы. Что касается большинства тюркских языков, то их функционирование распространялось на сельское хозяйство, среднее образование, гуманитарные науки, художественную литературу и средства массовой информации.

Языковая ситуация в России не перестает быть одной из острых и актуальных проблем. В многонациональном государстве, каким является Российская Федерация, активное двуязычие представляет собой социальную необходимость – одно из главных условий совместного проживания и сотрудничества разноязычных народов. Однако ассимиляционные процессы пагубно влияют на языки малых народов РФ. В России из года в год сокращается доля владеющих родным языком, снижается процент тех, кто считает язык элементом этнической идентификации, особенно это заметно в городах. Если процесс потери интереса к языку своего народа будет развиваться, то это приведет к исчезновению не только языков, но и ряда народов РФ. Поэтому большинство минор

Похожие статьи